×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 20.15

Genèse 20.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 20.15  Abimélec dit : Voici, mon pays est devant toi ; demeure où il te plaira.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 20.15  Abimélek dit : Voici mon pays devant toi, habite où il te plaira.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 20.15  Abimélek dit : Mon pays est devant toi : installe–toi où il te plaira.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 20.15  Abimélec dit : Voici, mon pays est devant toi ; demeure où il te plaira.

Segond 21

Genèse 20.15  en disant : « Mon pays est devant toi. Installe-toi où il te plaira. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 20.15  Puis il ajouta : - Mon pays est à ta disposition ; établis-toi où bon te semblera.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 20.15  et dit : « Voici devant toi mon pays, habite où bon te semble. »

Bible de Jérusalem

Genèse 20.15  Abimélek dit aussi : "Vois mon pays qui est ouvert devant toi.Etablis-toi où bon te semble."

Bible Annotée

Genèse 20.15  Et Abimélek dit : Mon pays est à ta disposition ; habite où bon te semblera.

John Nelson Darby

Genèse 20.15  Voici, mon pays est devant toi ; habite où il te plaira.

David Martin

Genèse 20.15  Et [lui] dit : Voici mon pays est à ta disposition, demeure où il te plaira.

Osterwald

Genèse 20.15  Et Abimélec dit : Voici, mon pays est à ta disposition ; habite où il te plaira.

Auguste Crampon

Genèse 20.15  Abimélech dit : « Voici, mon pays est devant toi ; habite où il te plaira. »

Lemaistre de Sacy

Genèse 20.15  et il lui dit : Vous voyez devant vous toute cette terre, demeurez partout où il vous plaira.

André Chouraqui

Genèse 20.15  Abimèlèkh dit : « Voici ma terre en face de toi : habite au bien de tes yeux. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 20.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 20.15  וַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ הִנֵּ֥ה אַרְצִ֖י לְפָנֶ֑יךָ בַּטֹּ֥וב בְּעֵינֶ֖יךָ שֵֽׁב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 20.15  "Look over my kingdom, and choose a place where you would like to live," Abimelech told him.