×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 20.12

Genèse 20.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 20.12  De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père ; seulement, elle n’est pas fille de ma mère ; et elle est devenue ma femme.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 20.12  De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père ; seulement, elle n’est pas fille de ma mère et elle est devenue ma femme.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 20.12  De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père ; seulement, elle n’est pas fille de ma mère, et elle est devenue ma femme.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 20.12  De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père ; seulement, elle n’est pas fille de ma mère ; et elle est devenue ma femme.

Segond 21

Genèse 20.12  De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, puisqu’elle est la fille de mon père ; seulement, elle n’est pas la fille de ma mère et elle est devenue ma femme.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 20.12  De plus, elle est réellement ma parente, puisqu’elle est fille de mon père, mais pas de ma mère. Et elle est devenue ma femme.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 20.12  D’ailleurs elle est vraiment ma sœur, fille de mon père sans être fille de ma mère, et elle est devenue ma femme.

Bible de Jérusalem

Genèse 20.12  Et puis, elle est vraiment ma sœur, la fille de mon père maisnon la fille de ma mère, et elle est devenue ma femme.

Bible Annotée

Genèse 20.12  Et d’ailleurs elle est réellement ma sœur ; elle est fille de mon père, quoiqu’elle ne soit pas fille de ma mère, et elle est devenue ma femme.

John Nelson Darby

Genèse 20.12  Et aussi, à la vérité, elle est ma sœur, fille de mon père ; seulement, elle n’est pas fille de ma mère, et elle est devenue ma femme.

David Martin

Genèse 20.12  Et aussi, à la vérité, elle est ma sœur, fille de mon père ; mais elle n’est pas fille de ma mère ; et elle m’a été donnée pour femme.

Osterwald

Genèse 20.12  Mais aussi, en vérité, elle est ma sœur, fille de mon père ; seulement, elle n’est point fille de ma mère ; et elle est devenue ma femme.

Auguste Crampon

Genèse 20.12  Et d’ailleurs elle est vraiment ma sœur ; elle est fille de mon père, quoiqu’elle ne soit pas fille de ma mère, et elle est devenue ma femme.

Lemaistre de Sacy

Genèse 20.12  D’ailleurs elle est véritablement ma sœur, étant fille de mon père, quoiqu’elle ne soit pas fille de ma mère : et je l’ai épousée.

André Chouraqui

Genèse 20.12  Vrai, elle est aussi ma sœur, la fille de mon père, elle, mais non la fille de ma mère : elle est à moi pour femme.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 20.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 20.12  וְגַם־אָמְנָ֗ה אֲחֹתִ֤י בַת־אָבִי֙ הִ֔וא אַ֖ךְ לֹ֣א בַת־אִמִּ֑י וַתְּהִי־לִ֖י לְאִשָּֽׁה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 20.12  Besides, she is my sister— we both have the same father, though different mothers— and I married her.