Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 14.3

Genèse 14.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 14.3 (LSG)Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
Genèse 14.3 (NEG)Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
Genèse 14.3 (S21)Ces derniers s’étaient tous rassemblés dans la vallée de Siddim, c’est-à-dire la mer Morte.
Genèse 14.3 (LSGSN)Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

Les Bibles d'étude

Genèse 14.3 (BAN)Tous ceux-ci se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

Les « autres versions »

Genèse 14.3 (SAC)Tous ces rois s’assemblèrent dans la vallée des Bois, qui est maintenant la mer Salée.
Genèse 14.3 (MAR)Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.
Genèse 14.3 (OST)Tous ceux-ci se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.
Genèse 14.3 (CAH)Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Sidime, qui est la mer salée.
Genèse 14.3 (GBT)Tous ces rois s’assemblèrent dans la vallée des Bois, qui est maintenant la mer de Sel.
Genèse 14.3 (PGR)Tous ils se réunirent dans la vallée de Siddim (qui est la mer Salée).
Genèse 14.3 (LAU)Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, (c’est la mer salée).
Genèse 14.3 (DBY)Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
Genèse 14.3 (TAN)Tous ceux-là se réunirent dans la vallée des Siddim, qui est devenue la mer du Sel.
Genèse 14.3 (VIG)Tous ces rois s’assemblèrent dans la vallée des Bois, qui est maintenant la mer salée.
Genèse 14.3 (FIL)Tous ces rois s’assemblèrent dans la vallée des Bois, qui est maintenant la mer salée.
Genèse 14.3 (CRA)Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.
Genèse 14.3 (BPC)Tous ceux-là s’assemblèrent dans la vallée de Siddim qui est la mer de sel.
Genèse 14.3 (AMI)Tous ces rois s’assemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est maintenant la mer Salée.

Langues étrangères

Genèse 14.3 (LXX)πάντες οὗτοι συνεφώνησαν ἐπὶ τὴν φάραγγα τὴν ἁλυκήν αὕτη ἡ θάλασσα τῶν ἁλῶν.
Genèse 14.3 (VUL)omnes hii convenerunt in vallem Silvestrem quae nunc est mare Salis
Genèse 14.3 (SWA)Hawa wote wakakutana panapo bonde la Sidimu, kwenye Bahari ya Chumvi.
Genèse 14.3 (BHS)כָּל־אֵ֨לֶּה֙ חָֽבְר֔וּ אֶל־עֵ֖מֶק הַשִּׂדִּ֑ים ה֖וּא יָ֥ם הַמֶּֽלַח׃