×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 14.3

Genèse 14.3 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 14.3  Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 14.3  Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

Segond 21

Genèse 14.3  Ces derniers s’étaient tous rassemblés dans la vallée de Siddim, c’est-à-dire la mer Morte.

Les autres versions

Bible Annotée

Genèse 14.3  Tous ceux-ci se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

John Nelson Darby

Genèse 14.3  Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

David Martin

Genèse 14.3  Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.

Ostervald

Genèse 14.3  Tous ceux-ci se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, qui est la mer salée.

Lausanne

Genèse 14.3  Tous ceux-ci se joignirent dans la vallée de Siddim, (c’est la mer salée).

Vigouroux

Genèse 14.3  Tous ces rois s’assemblèrent dans la vallée des Bois, qui est maintenant la mer salée.

Auguste Crampon

Genèse 14.3  Ces derniers s’assemblèrent tous dans la vallée de Siddim, qui est la mer Salée.

Lemaistre de Sacy

Genèse 14.3  Tous ces rois s’assemblèrent dans la vallée des Bois, qui est maintenant la mer Salée.

Zadoc Kahn

Genèse 14.3  Tous ceux-là se réunirent dans la vallée des Siddim, qui est devenue le mer du Sel.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 14.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 14.3  כָּל־אֵ֨לֶּה֙ חָֽבְר֔וּ אֶל־עֵ֖מֶק הַשִּׂדִּ֑ים ה֖וּא יָ֥ם הַמֶּֽלַח׃

La Vulgate

Genèse 14.3  omnes hii convenerunt in vallem Silvestrem quae nunc est mare Salis