Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 14.4

Genèse 14.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 14.4 (LSG)Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer ; et la treizième année, ils s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (NEG)Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer ; et la treizième année, ils s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (S21)Pendant 12 ans ils avaient été soumis à Kedorlaomer, mais la treizième année ils s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (LSGSN)Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer ; et la treizième année, ils s’étaient révoltés .

Les Bibles d'étude

Genèse 14.4 (BAN)Douze ans ils avaient été soumis à Kédorlaomer, mais la treizième année ils s’étaient révoltés.

Les « autres versions »

Genèse 14.4 (SAC)Ils avaient été assujettis à Chodorlahomor pendant douze ans ; et la treizième année ils se retirèrent de sa domination.
Genèse 14.4 (MAR)Ils avaient été asservis douze ans à Kédor-Lahomer, mais au treizième ils s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (OST)Douze ans ils avaient été assujettis à Kedor-Laomer ; mais la treizième année, ils se révoltèrent.
Genèse 14.4 (CAH)Pendant douze ans, ils furent soumis à Kedorlaômer, et dans la treizième année ils se détachèrent.
Genèse 14.4 (GBT)Ils étaient resté assujettis à Chodorlahomor pendant douze ans ; et la treizième année ils secouèrent sa domination.
Genèse 14.4 (PGR)Douze ans ils avaient été asservis à Kedorlahomer, et la treizième année ils se révoltèrent.
Genèse 14.4 (LAU)Douze ans ils avaient été asservis à Kédorlaomer, et la treizième année ils s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (DBY)Douze ans, ils avaient été asservis à Kedor-Laomer, mais, la treizième année, ils se révoltèrent.
Genèse 14.4 (TAN)Douze années, ils avaient été asservis à Kedorlaomer, et la treizième année ils s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (VIG)Ils avaient été assujettis à Chodorlahomor pendant douze ans, et la treizième année ils se retirèrent de sa domination.
Genèse 14.4 (FIL)Ils avaient été assujettis à Chodorlahomor pendant douze ans, et la treizième année ils se retirèrent de sa domination.
Genèse 14.4 (CRA)Car, pendant douze ans, ils avaient été soumis à Chodorlahomor, et la treizième année ils s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (BPC)Pendant douze ans ils avaient servi Chodorlahomor ; mais la treizième année s’étaient révoltés.
Genèse 14.4 (AMI)Ils avaient été assujettis à Chodorlahomor pendant douze ans, et la treizième année ils se retirèrent de sa domination.

Langues étrangères

Genèse 14.4 (LXX)δώδεκα ἔτη ἐδούλευον τῷ Χοδολλογομορ τῷ δὲ τρισκαιδεκάτῳ ἔτει ἀπέστησαν.
Genèse 14.4 (VUL)duodecim enim annis servierant Chodorlahomor et tertiodecimo anno recesserunt ab eo
Genèse 14.4 (SWA)Miaka kumi na miwili walimtumikia Kedorlaoma, hata mwaka wa kumi na tatu wakaasi.
Genèse 14.4 (BHS)שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה עָבְד֖וּ אֶת־כְּדָרְלָעֹ֑מֶר וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה מָרָֽדוּ׃