×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 14.19

Genèse 14.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 14.19  Il bénit Abram, et dit : Béni soit Abram par le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre !

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 14.19  Il bénit Abram et dit : Béni soit Abram
Par le Dieu Très-Haut,
Maître du ciel et de la terre !

Nouvelle Bible Segond

Genèse 14.19  Il le bénit en disant : Béni soit Abram par le Dieu Très–Haut qui produit le ciel et la terre !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 14.19  Il bénit Abram, et dit : Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, maître du ciel et de la terre !

Segond 21

Genèse 14.19  Il bénit Abram en disant : « Qu’Abram soit béni par le Dieu très-haut, le maître du ciel et de la terre !

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 14.19  Il bénit Abram en ces termes : - Que le Dieu très-haut qui a formé le ciel et la terre bénisse Abram,

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 14.19  et il bénit Abram en disant :
« Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut
qui crée ciel et terre !

Bible de Jérusalem

Genèse 14.19  Il prononça cette bénédiction : "Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut qui créa ciel et terre,

Bible Annotée

Genèse 14.19  et il bénit Abram et dit : Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut qui a fondé les cieux et la terre,

John Nelson Darby

Genèse 14.19  et il le bénit, et dit : Béni soit Abram de par le Dieu Très-haut, possesseur des cieux et de la terre !

David Martin

Genèse 14.19  Et il le bénit, en disant : Béni soit Abram par le [Dieu] Fort, Souverain, possesseur des cieux et de la terre.

Osterwald

Genèse 14.19  Et il bénit Abram, et dit : Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, fondateur des cieux et de la terre !

Auguste Crampon

Genèse 14.19  Il bénit Abram et dit : Béni soit Abram par le Dieu Très-Haut, qui a créé le ciel et la terre !

Lemaistre de Sacy

Genèse 14.19  bénit Abram, en disant : Qu’Abram soit béni du Dieu très-haut, qui a créé le ciel et la terre !

André Chouraqui

Genèse 14.19  Il le bénit et dit : « Abrâm est béni par Él ’Éliôn, l’auteur des ciels et de la terre !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 14.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 14.19  וַֽיְבָרְכֵ֖הוּ וַיֹּאמַ֑ר בָּר֤וּךְ אַבְרָם֙ לְאֵ֣ל עֶלְיֹ֔ון קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 14.19  Melchizedek blessed Abram with this blessing: "Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.