×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 13.17

Genèse 13.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur ; car je te le donnerai.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays en long et en large, car je te le donnerai.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 13.17  Parcours le pays en long et en large : je te le donnerai.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur ; car je te le donnerai.

Segond 21

Genèse 13.17  Lève-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays en long et en large car je te le donnerai.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays en long et en large, car je te le donne. »

Bible de Jérusalem

Genèse 13.17  Debout ! Parcours le pays en long et en large, car je te le donnerai."

Bible Annotée

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays en long et en large, car je te le donnerai.

John Nelson Darby

Genèse 13.17  Lève toi, et promène-toi dans le pays en long et en large, car je te le donnerai.

David Martin

Genèse 13.17  Lève-toi donc, [et] te promène dans le pays, en sa longueur et en sa largeur ; car je te le donnerai.

Osterwald

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur ; car je te le donnerai.

Auguste Crampon

Genèse 13.17  Lève-toi, parcours le pays en long et en large, car, je te le donnerai. »

Lemaistre de Sacy

Genèse 13.17  Parcourez présentement toute l’étendue de cette terre dans sa longueur et dans sa largeur, parce que je vous la donnerai.

André Chouraqui

Genèse 13.17  Lève-toi, va sur la terre en sa longueur et en sa largeur : oui, je te la donnerai. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 13.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 13.17  ק֚וּם הִתְהַלֵּ֣ךְ בָּאָ֔רֶץ לְאָרְכָּ֖הּ וּלְרָחְבָּ֑הּ כִּ֥י לְךָ֖ אֶתְּנֶֽנָּה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 13.17  Take a walk in every direction and explore the new possessions I am giving you."