×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

 /   /   /  Rois 2 11     

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Rois 2 11
André Chouraqui


’Atalyah, la reine sanguinaire

1 ‹ Atalyah, la mère d’Ahazyahou, voit que son fils est mort. Elle se lève et fait périr toute la semence de la royauté.
2 Mais Yehoshèba’, la fille du roi Yehorâm, la sœur d’Ahazyahou, prend Yehoash bèn Ahazyahou. Elle le vole au milieu des fils du roi mis à mort, lui avec sa nourrice, dans la chambre des lits. Ils le cachent en face d’’Atalyah ; il n’est pas mis à mort,
3 Il est avec elle dans la maison de IHVH-Adonaï, dissimulé six ans. ’Atalyah règne sur la terre.
4 En l’an sept, Yehoyada’ envoie prendre des chefs de cent, des Karîm et des coureurs. Il les fait venir vers lui dans la maison de IHVH-Adonaï. Il tranche pour eux un pacte et les fait jurer dans la maison de IHVH-Adonaï.
5 Il fait voir le fils du roi. Il leur ordonne et dit : « Voici la parole que vous ferez : un tiers d’entre vous, ceux qui viennent le shabat, les gardiens à la garde de la maison du roi,
6 un tiers à la porte de Sour, un tiers à la porte, derrière les coureurs. Gardez à la garde de la maison, en alternance.
7 Parmi vous, deux sections, tous ceux qui sortent le shabat, gardent à la garde de la maison de IHVH-Adonaï, le roi.
8 Encerclez le roi, tout autour, chacun avec ses engins en mains. Qui surviendra au milieu des rangs sera mis à mort. Soyez avec le roi en ses sorties et venues. »
9 Les chefs de cent font selon tout ce que Yehoyada’, le desservant, leur a ordonné. L’homme prend ses hommes, les arrivants du shabat avec les partants du shabat. Et ils viennent vers Yehoyada’ le desservant.
10 Le desservant donne aux chefs de cent les lances et les pavois du roi David, qui étaient dans la maison de IHVH-Adonaï.
11 Les coureurs se tiennent chacun avec ses engins en mains, de l’aile droite de la maison à l’aile gauche de la maison, à l’autel et à la maison, autour du roi.
12 Il fait sortir le fils du roi et lui donne le diadème et le témoignage. Ils le font roi, le messient, battent des paumes et disent : « Vive le roi. »
13 ‹ Atalyah entend la voix des coureurs et du peuple. Elle vient vers le peuple, à la maison de IHVH-Adonaï.
14 Elle voit et voici : le roi se tient sur l’estrade, selon la règle. Les chefs et les trompettes sont auprès du roi. Tout le peuple de la terre se réjouit et sonne des trompettes. ’Atalyah déchire ses habits et crie : « Complot, complot ! »
15 Yehoyada’, le desservant, l’ordonne aux chefs de cent, préposés sur l’armée, et leur dit : « Faites-la sortir de la maison vers les rangs. Qui viendra derrière elle, mets-le à mort par l’épée. » Oui, le desservant l’a dit : « Elle ne sera pas mise à mort dans la maison de IHVH-Adonaï. »
16 Ils mettent les mains sur elle. Elle vient, par la route de l’entrée des chevaux, dans la maison du roi. Là, elle est mise à mort.
17 Yehoyada’ tranche un pacte entre IHVH-Adonaï, le roi et le peuple pour être le peuple de IHVH-Adonaï, et entre le roi et le peuple.
18 Tout le peuple de la terre vient à la maison de Ba’al ; ils la démantèlent. Ses autels, ses images, ils les brisent bien. Matân, le desservant de Ba’al, ils le tuent en face des autels. Le desservant met des préposés sur la maison de IHVH-Adonaï.
19 Il prend les chefs de cent, les Karîm, les coureurs et tout le peuple de la terre. Ils font descendre le roi de la maison de IHVH-Adonaï. Ils viennent par la route à la porte des coureurs, dans la maison du roi, et il siège sur le trône des rois.
20 Tout le peuple de la terre se réjouit. La ville est calme. ’Atalyah, ils la mettent à mort par l’épée dans la maison du roi.

Cette Bible est dans le domaine public.