Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

e’er
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 875 Parcourir le lexique
Mot hébreu original Origine du mot
בְּאֵר

Vient de ba’ar 0874

Mot hébreu (translittéré) Type de mot

e’er (be-ayr’)

Nom féminin

Définition de « e’er » en hébreu
  1. puits, fosse, source
« e’er » est traduit dans la Louis Segond par 

puits 32, fosse 3, source 1, Beer 1 ; 37

Concordance biblique du mot hébreu « e’er »

Genèse (19) Exode (1) Nombres (5) 2 Samuel (3) Psaumes (2) Proverbes (2) Cantique (1)

Concordance de « e’er » dans Genèse

Genèse 14.10
La vallée de Siddim était couverte de puits (e’er) (e’er) de bitume ; le roi de Sodome et celui de Gomorrhe prirent la fuite , et y tombèrent ; le reste s’enfuit vers la montagne.

Genèse 16.14
C’est pourquoi l’on a appelé ce puits (e’er) le puits de Lachaï-roï ; il est entre Kadès et Bared.

Genèse 21.19
Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits (e’er) d’eau ; elle alla remplir d’eau l’outre, et donna à boire à l’enfant.

Genèse 21.25
Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d’un puits (e’er) d’eau, dont s’étaient emparés de force les serviteurs d’Abimélec.

Genèse 21.30
Il répondit : Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j’ai creusé ce puits (e’er).

Genèse 24.11
Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d’un puits (e’er) , au temps du soir, au tempssortent celles qui vont puiser de l’eau.

Genèse 24.20
Et elle s’empressa de vider sa cruche dans l’abreuvoir, et courut encore au puits (e’er) pour puiser ; et elle puisa pour tous les chameaux.

Genèse 26.15
Tous les puits (e’er) qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d’Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.

Genèse 26.18
Isaac creusa de nouveau les puits (e’er) d’eau qu’on avait creusés du temps d’Abraham, son père, et qu’avaient comblés les Philistins après la mort d’Abraham ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés .

Genèse 26.19
Les serviteurs d’Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits (e’er) d’eau vive.

Genèse 26.20
Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d’Isaac, en disant : L’eau est à nous. Et il donna au puits (e’er) le nom d’Esek, parce qu’ils s’étaient disputés avec lui.

Genèse 26.21
Ses serviteurs creusèrent un autre puits (e’er), au sujet duquel on chercha aussi une querelle ; et il l’appela Sitna.

Genèse 26.22
Il se transporta de là, et creusa un autre puits (e’er), pour lequel on ne chercha pas querelle ; et il l’appela Rehoboth, car, dit -il, l’Éternel nous a maintenant mis au large , et nous prospérerons dans le pays.

Genèse 26.25
Il bâtit là un autel, invoqua le nom de l’Éternel, et y dressa sa tente. Et les serviteurs d’Isaac y creusèrent un puits (e’er).

Genèse 26.32
Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler du puits (e’er) qu’ils creusaient , et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau.

Genèse 29.2
Il regarda . Et voici, il y avait un puits (e’er) dans les champs ; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis qui se reposaient , car c’était à ce puits (e’er) qu’on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l’ouverture du puits (e’er) était grande.

Genèse 29.3
Tous les troupeaux se rassemblaient là ; on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits (e’er), on abreuvait les troupeaux, et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits (e’er).

Genèse 29.8
Ils répondirent : Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés ; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits (e’er), et qu’on abreuve les brebis.

Genèse 29.10
Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère, et le troupeau de Laban, frère de sa mère, il s’approcha , roula la pierre de dessus l’ouverture du puits (e’er), et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.