Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

`abar
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 5675 Parcourir le lexique
Mot hébreu original Origine du mot
עֲבַר

Araméen, correspondant à `eber 05676

Mot hébreu (translittéré) Type de mot

`abar (ab-ar’)

Nom masculin

Définition de « `abar » en hébreu
  1. région au-delà ou de l’autre côté de
« `abar » est traduit dans la Louis Segond par 

de ce côté, de l’autre côté; 14

Concordance biblique du mot hébreu « `abar »

Esdras (12)

Concordance de « `abar » dans Esdras

Esdras 4.10
et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a transportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté (`abar) du fleuve, etc.

Esdras 4.11
C’est ici la copie de la lettre qu’ils envoyèrent au roi Artaxerxès : Tes serviteurs, les gens de ce côté (`abar) du fleuve, etc.

Esdras 4.16
Nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés , par cela même tu n’auras plus de possession de ce côté (`abar) du fleuve.

Esdras 4.17
Réponse envoyée par le roi à Rehum, gouverneur , à Schimschaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues, demeurant à Samarie et autres lieux de l’autre côté (`abar) du fleuve : Salut, etc.

Esdras 4.20
Il y eut à Jérusalem des rois puissants, maîtres de tout le pays de l’autre côté (`abar) du fleuve, et auxquels on payait tribut, impôt, et droit de passage.

Esdras 5.3
Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté (`abar) du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, vinrent auprès d’eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné l’autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs ?

Esdras 5.6
Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté (`abar) du fleuve. Schethar-Boznaï, et leurs collègues d’Apharsac, demeurant de ce côté (`abar) du fleuve.

Esdras 6.6
Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté (`abar) du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d’Apharsac, qui demeurez de l’autre côté (`abar) du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu.

Esdras 6.8
Voici l’ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l’égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l’autre côté (`abar) du fleuve, Seront exactement payés à ces hommes, afin qu’il n’y ait pas d’interruption .

Esdras 6.13
Thathnaï, gouverneur de ce côté (`abar) du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Esdras 7.21
Moi, le roi Artaxerxès, je donne l’ordre à tous les trésoriers de l’autre côté (`abar) du fleuve de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu’il vous demandera ,

Esdras 7.25
Et toi, Esdras, selon la sagesse de Dieu que tu possèdes, établis des juges et des magistrats qui rendent la justice à tout le peuple de l’autre côté (`abar) du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu ; et fais-les connaître à ceux qui ne les connaissent pas.