Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Présent - Passive - Infinitif
Lexique biblique grec

Strong numéro : 5745 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

Présent - Passive - Infinitif ()

Temps
Définition de « Présent - Passive - Infinitif » en grec 

Temps - Présent : 5774
Voix - Passive : 5786
Mode - Infinitif : 5795

« Présent - Passive - Infinitif » est traduit dans la Louis Segond par 

Concordance biblique du mot grec « Présent - Passive - Infinitif » 

Matthieu (9) Marc (4) Luc (13) Jean (2) Actes (29) Romains (3) 1 Corinthiens (6) 2 Corinthiens (1) Galates (4) Ephésiens (2) Philippiens (1) 1 Thessaloniciens (3) 2 Thessaloniciens (1) 1 Timothée (2) Hébreux (11) Jacques (2) 1 Pierre (3) 3 Jean (1) Apocalypse (2)


Concordance de « Présent - Passive - Infinitif » dans Matthieu

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds (Présent - Passive - Infinitif) par les hommes.

Matthieu 8.24
Et voici , il s’éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte (Présent - Passive - Infinitif) par les flots. Et lui, il dormait .

Matthieu 13.30
Laissez croître ensemble (Présent - Passive - Infinitif) l’un et l’autre jusqu’à la moisson, et, à l’époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Arrachez d’abord l’ivraie, et liez -la en gerbes pour la brûler , mais amassez le blé dans mon grenier.

Matthieu 13.54
S’étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l’entendirent étaient étonnés (Présent - Passive - Infinitif) et disaient : D’où lui viennent cette sagesse et ces miracles ?

Matthieu 14.30
Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur ; et, comme il commençait à enfoncer (Présent - Passive - Infinitif), il s’écria : Seigneur, sauve -moi !

Matthieu 17.22
Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré (Présent - Passive - Infinitif) entre les mains des hommes ;

Matthieu 23.7
ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés (Présent - Passive - Infinitif) par les hommes Rabbi, Rabbi.

Matthieu 26.37
Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse (Présent - Passive - Infinitif) et des angoisses .

Matthieu 27.12
Mais il ne répondit rien aux accusations (Présent - Passive - Infinitif) des principaux sacrificateurs et des anciens.