Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

timao
Lexique biblique grec

Strong numéro : 5091 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
τιμάω

Vient de timios 5093

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

timao (tim-ah’-o)

Verbe
Définition de « timao » en grec 
  1. estimer, fixer la valeur.
    1. pour la valeur de quelque chose qui nous appartient.
  2. honorer, mettre à l’honneur, révérer, vénérer.
« timao » est traduit dans la Louis Segond par 

honorer, estimer, honneurs ; 21

Concordance biblique du mot grec « timao » 

Matthieu (5) Marc (3) Luc (1) Jean (3) Actes (1) Ephésiens (1) 1 Timothée (1) 1 Pierre (1)


Concordance de « timao » dans Matthieu

Matthieu 15.4
Car Dieu a dit : Honore (timao) ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .

Matthieu 15.6
n’est pas tenu d’honorer (timao) son père ou sa mère. Vous annulez ainsi la parole de Dieu au profit de votre tradition.

Matthieu 15.8
Ce peuple mhonore (timao) des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.

Matthieu 19.19
honore (timao) ton père et ta mère ; et : tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Matthieu 27.9
Alors s’accomplit ce qui avait été annoncé par Jérémie, le prophète : Ils ont pris les trente pièces d’argent, la valeur de celui qui a été estimé (timao) , qu’on a estimé (timao) de la part des enfants d’Israël ;