Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

sumphero
Lexique biblique grec

Strong numéro : 4851 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
συμφέρω

Vient de sun 4862 et phero 5342, incluant ses variantes

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

sumphero (soom-fer’-o)

Verbe
Définition de « sumphero » en grec 
  1. porter ou apporter ensemble.
  2. supporter ensemble ou au même moment.
    1. porter avec les autres.
    2. collecter ou contribuer dans le but d’aider.
    3. être utile, être profitable, être expédient.
« sumphero » est traduit dans la Louis Segond par 

être avantageux, dans l’intérêt, utile, bon, il vaudrait mieux, avoir apporté, avantage, utilité commune, qui convient, notre bien ; 17

Concordance biblique du mot grec « sumphero » 

Matthieu (4) Jean (3) Actes (2) 1 Corinthiens (5) 2 Corinthiens (2) Hébreux (1)


Concordance de « sumphero » dans Matthieu

Matthieu 5.29
Si ton œil droit est pour toi une occasion de chute , arrache -le et jette -le loin de toi ; car il est avantageux (sumphero) pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.

Matthieu 5.30
Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute , coupe -la et jette -la loin de toi ; car il est avantageux (sumphero) pour toi qu’un seul de tes membres périsse , et que ton corps entier n’aille pas dans la géhenne.

Matthieu 18.6
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux (sumphero) pour lui qu’on suspendît à son cou une meule de moulin , et qu’on le jetât au fond de la mer.

Matthieu 19.10
Ses disciples lui dirent : Si telle est la condition de l’homme à l’égard de la femme, il n’est pas avantageux (sumphero) de se marier .