Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

proslambano
Lexique biblique grec

Strong numéro : 4355 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
προσλαμβάνω

Vient de pros 4314 et lambano 2983

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

proslambano (pros-lam-ban’-o)

Verbe
Définition de « proslambano » en grec 
  1. prendre, prendre en addition, prendre pour soi.
    1. prendre comme compagnon.
    2. prendre par la main pour amener ailleurs.
    3. prendre ou recevoir dans sa maison, avec l’idée de bonté
    4. recevoir, c’est-à-dire permettre à quelqu’un l’accès à son cœur.
      • prendre en amitié et comme relation.
    5. prendre pour soi, prendre : c’est-à-dire de la nourriture.
« proslambano » est traduit dans la Louis Segond par 

prendre à part, prendre avec, prendre (de la nourriture), manger, recueillir, faire accueil, recevoir ; 14

Concordance biblique du mot grec « proslambano » 

Matthieu (1) Marc (1) Actes (6) Romains (3) Philémon (1)


Concordance de « proslambano » dans Matthieu

Matthieu 16.22
Pierre, l’ayant pris à part (proslambano) , se mit à le reprendre , et dit : À Dieu ne plaise , Seigneur ! Cela ne tarrivera pas.