Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

paristemi
Lexique biblique grec

Strong numéro : 3936 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
παρίστημι

Vient de para 3844 et histemi 2476

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

paristemi, paristano (par-is’-tay-mee, par-is-tan’-o)

Verbe
Définition de « paristemi » en grec 
  1. être placé à côté ou près de.
    1. à portée de main.
      • présenter.
      • offrir.
      • pourvoir.
      • mettre une personne ou une chose à sa disposition.
      • présenter une personne à une autre pour la voir et la questionner.
      • présenter ou montrer.
      • apporter, amener près de.
      • métaphorique amener dans sa camaraderie ou son intimité
    2. présenter (montrer) par des arguments, prouver.
  2. se tenir à côté, se tenir proche, être à portée de main, être présent.
    1. se tenir.
      • se tenir aux côtés de, un spectateur.
    2. apparaître.
    3. se tenir prêt.
    4. être prêt à secourir.
    5. être présent.
      • être venu.
« paristemi » est traduit dans la Louis Segond par 

se donner, être là, être présent, être en face, se tenir, auprès, se présenter, se trouver là, apparaître, comparaître, se soulever, prouver, devant, assister, … ; 42

Concordance biblique du mot grec « paristemi » 

Matthieu (1) Marc (6) Luc (3) Jean (2) Actes (13) Romains (6) 1 Corinthiens (1) 2 Corinthiens (2) Ephésiens (1) Colossiens (2) 2 Timothée (2)


Concordance de « paristemi » dans Matthieu

Matthieu 26.53
Penses-tu que je ne puisse pas invoquer mon Père, qui me donnerait (paristemi) à l’instant plus de douze légions d’anges ?