Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

katantao
Lexique biblique grec

Strong numéro : 2658 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
καταντάω

Vient de kata 2596 et d’un dérivé de anti 473

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

katantao (kat-an-tah’-o)

Verbe
Définition de « katantao » en grec 
  1. venir à, arriver.
    1. venir dans un lieu opposé à un autre.
    2. métaphorique aspirer à une chose.
« katantao » est traduit dans la Louis Segond par 

se rendre, arriver, venir, aller, aspirer à, atteindre, parvenir ; 13

Concordance biblique du mot grec « katantao » 

Actes (9) 1 Corinthiens (2) Ephésiens (1) Philippiens (1)


Concordance de « katantao » dans Actes

Actes 16.1
Il se rendit (katantao) ensuite à Derbe et à Lystre. Et voici , il y avait un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive fidèle et d’un père grec.

Actes 18.19
Ils arrivèrent (katantao) à Ephèse, et Paul y laissa ses compagnons. Étant entré dans la synagogue, il s’entretint avec les Juifs,

Actes 18.24
Un Juif nommé Apollos, originaire d’Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Ecritures, vint (katantao) à Ephèse.

Actes 20.15
De , continuant par mer, nous arrivâmes (katantao) le lendemain vis-à-vis de Chios. Le jour suivant, nous cinglâmes vers Samos, et le jour d’après nous vînmes à Milet.

Actes 21.7
Achevant notre navigation, nous allâmes (katantao) de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.

Actes 25.13
Quelques jours après , le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent (katantao) à Césarée, pour saluer Festus.

Actes 26.7
et à laquelle aspirent (katantao) nos douze tribus, qui servent  Dieu continuellement nuit et jour. C’est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs !

Actes 27.12
Et comme le port n’était pas bon pour hiverner, la plupart furent d’avis de le quitter pour tâcher d’atteindre (katantao) Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d’y passer l’hiver .

Actes 28.13
De , en suivant la côte, nous atteignîmes (katantao) Reggio ; et, le vent du midi s’étant levé le lendemain , nous fîmes en deux jours le trajet jusqu’à Pouzzoles,