Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

katalambano
Lexique biblique grec

Strong numéro : 2638 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
καταλαμβάνω

Vient de kata 2596 et lambano 2983

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

katalambano (kat-al-am-ban’-o)

Verbe
Définition de « katalambano » en grec 
  1. se saisir.
    1. saisir quelque chose comme pour en faire son propre bien, s’approprier.
    2. faire une saisie, prendre possession de.
      • des maux qui surviennent, du dernier jour qui conduira le méchant à la destruction, des démons qui tourmentent.
      • dans un bon sens : Christ saisissant l’humanité par son saint pouvoir et son influence pour la gouverner.
    3. découvrir, attraper.
    4. saisir avec l’esprit.
      • comprendre, percevoir, apprendre.
« katalambano » est traduit dans la Louis Segond par 

saisir, recevoir, être surpris, surprendre, sachant que, reconnaître, obtenir, remporter, comprendre ; 15

Concordance biblique du mot grec « katalambano » 

Marc (1) Jean (4) Actes (3) Romains (1) 1 Corinthiens (1) Ephésiens (1) Philippiens (2) 1 Thessaloniciens (1)


Concordance de « katalambano » dans Marc

Marc 9.18
En quelque lieu qu’il le saisisse (katalambano) , il le jette par terre ; l’enfant écume , grince des dents, et devient tout raide . J’ai prié tes disciples de chasser l’esprit, et ils n’ont pas pu .