Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

euaggelion
Lexique biblique grec

Strong numéro : 2098 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
εὐαγγέλιον, ου, τό

Vient du même mot que euaggelizo 2097

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

euaggelion (yoo-ang-ghel’-ee-on)

Nom neutre
Définition de « euaggelion » en grec 
  1. une récompense pour les bonnes nouvelles.
  2. bonnes nouvelles.
    1. l’heureuse nouvelle du royaume de Dieu bientôt mis en place et aussi de Jésus le Messie, fondateur de ce royaume. Après la mort de Christ, le terme comprend aussi la prédication de Jésus Christ qui a souffert jusqu’à la mort sur la croix, pour procurer aux hommes le salut éternel dans le royaume de Dieu, qui est ressuscité des morts et qui est monté au ciel, où il est à la droite de Dieu, jusqu’à ce qu’il revienne en majesté pour l’accomplissement du royaume de Dieu.
    2. la bonne nouvelle du salut à travers Christ.
    3. la proclamation de la grâce de Dieu manifestée et garantie en Christ.
    4. l’Évangile.
    5. le rang messianique de Jésus étant prouvé par ses paroles, ses actions et sa mort, le récit des dires, des actions et de la mort de Jésus Christ fut appelé l’évangile ou bonne nouvelle.
« euaggelion » est traduit dans la Louis Segond par 

bonne nouvelle, Évangile ; 77

Concordance biblique du mot grec « euaggelion » 

Matthieu (4) Marc (8) Actes (2) Romains (9) 1 Corinthiens (6) 2 Corinthiens (8) Galates (7) Ephésiens (4) Philippiens (8) Colossiens (2) 1 Thessaloniciens (6) 2 Thessaloniciens (2) 1 Timothée (1) 2 Timothée (3) Philémon (1) 1 Pierre (1) Apocalypse (1)


Concordance de « euaggelion » dans Matthieu

Matthieu 4.23
Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle (euaggelion) du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

Matthieu 9.35
Jésus parcourait toutes les villes et les villages, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle (euaggelion) du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité.

Matthieu 24.14
Cette bonne nouvelle (euaggelion) du royaume sera prêchée dans le monde entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.

Matthieu 26.13
Je vous le dis en vérité, partout cette bonne nouvelle (euaggelion) sera prêchée , dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu’elle a fait .