Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

eti
Lexique biblique grec

Strong numéro : 2089 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ἔτι

Peut-être parent de etos 2094

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

eti (et’-ee)

Adverbe
Définition de « eti » en grec 
  1. encore, cependant.
    1. du temps.
      • d’une chose qui provient d’autrefois, ce qui est d’un état de choses différent de ce qui existe ou a existé
      • d’une chose qui continue dans le présent.
        • même, maintenant.
      • avec le négatif.
        • pas plus longtemps, ne plus.
    2. degré et accroissement.
      • même, néanmoins.
      • en outre, plus de, plus loin, davantage.
« eti » est traduit dans la Louis Segond par 

encore, plus, personnes, dès, comme, guère, même, aucune ; 117

Concordance biblique du mot grec « eti » 

Matthieu (8) Marc (5) Luc (18) Jean (14) Actes (5) Romains (10) 1 Corinthiens (4) 2 Corinthiens (2) Galates (6) Philippiens (1) 2 Thessaloniciens (1) Hébreux (14) Apocalypse (14)


Concordance de « eti » dans Matthieu

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus (eti) qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 12.46
Comme Jésus s’adressait encore (eti) à la foule, voici , sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler .

Matthieu 17.5
Comme il parlait encore (eti), une nuée lumineuse les couvrit . Et voici , une voix fit entendre de la nuée ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toute mon affection : écoutez -le !

Matthieu 18.16
Mais, s’il ne t’écoute pas, prends avec toi une ou deux personnes (eti), afin que toute l’affaire se règle sur la déclaration de deux ou de trois témoins.

Matthieu 19.20
Le jeune homme lui dit : J’ai observé toutes ces choses ; que me manque-t-il encore (eti) ?

Matthieu 26.47
Comme il parlait encore (eti), voici , Judas, l’un des douze, arriva , et avec lui une foule nombreuse armée d’épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.

Matthieu 26.65
Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant : Il a blasphémé ! Quavons-nous encore (eti) besoin de témoins ? Voici, vous venez d’entendre son blasphème.

Matthieu 27.63
et dirent : Seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit , quand il vivait encore (eti) : Après trois jours je ressusciterai .