Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

epimeno
Lexique biblique grec

Strong numéro : 1961 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ἐπιμένω

Vient de epi 1909 et meno 3306

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

epimeno (ep-ee-men’-o)

Verbe
Définition de « epimeno » en grec 
  1. rester à ou avec, s’attarder encore, demeurer, continuer, rester.
    1. s’attarder dans un lieu.
    2. persévérer, continuer.
      • d’une chose maintenue.
      • dans l’œuvre de l’enseignement.
      • des bénédictions dont chacun garde l’accès.
      • dénote l’action dans laquelle on persévère.
« epimeno » est traduit dans la Louis Segond par 

continuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer, demeurer ferme, demeurer ; 18

Concordance biblique du mot grec « epimeno » 

Jean (1) Actes (8) Romains (3) 1 Corinthiens (2) Galates (1) Philippiens (1) Colossiens (1) 1 Timothée (1)


Concordance de « epimeno » dans Jean

Jean 8.7
Comme ils continuaient (epimeno) à linterroger , il se releva et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.