Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 28.4

1 Samuel 28.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 28.4 (LSG)Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.
1 Samuel 28.4 (NEG)Les Philistins se rassemblèrent, et vinrent camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.
1 Samuel 28.4 (S21)Les Philistins se rassemblèrent et vinrent installer leur camp à Sunem. Saül rassembla tout Israël et ils établirent leur camp à Guilboa.
1 Samuel 28.4 (LSGSN)Les Philistins se rassemblèrent , et vinrent camper à Sunem ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 28.4 (BAN)Et les Philistins se rassemblèrent et vinrent camper à Sunem. Et Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

Les « autres versions »

1 Samuel 28.4 (SAC)Les Philistins s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül de son côté assembla toutes les troupes d’Israël, et vint à Gelboé.
1 Samuel 28.4 (MAR)Les Philistins donc assemblés s’en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah.
1 Samuel 28.4 (OST)Les Philistins assemblés, vinrent donc, et campèrent à Sunem ; Saül aussi assembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.
1 Samuel 28.4 (CAH)Les Pelichtime, s’étant assemblés vinrent, et campèrent à Schounème. Schaoul assembla tout Israel ; ils se campèrent à Guilboa.
1 Samuel 28.4 (GBT)Les Philistins, s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül, de son côté, réunit toutes les troupes d’Israël, et vint à Gelboé.
1 Samuel 28.4 (PGR)Les Philistins se rassemblèrent donc et ils vinrent camper à Sunem. Et Saül rassembla tous les Israélites, et ils campèrent sur Gilboa.
1 Samuel 28.4 (LAU)Et les Philistins se rassemblèrent, et vinrent et campèrent à Sunem. Et Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.
1 Samuel 28.4 (DBY)Et les Philistins s’assemblèrent, et ils vinrent, et campèrent à Sunem ; et Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Guiboa.
1 Samuel 28.4 (TAN)Les Philistins, s’étant donc rassemblés, vinrent camper à Sunem. Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Ghelboé.
1 Samuel 28.4 (VIG)Les Philistins s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül, de son côté, assembla toutes les troupes d’Israël, et vint à Gelboé.
1 Samuel 28.4 (FIL)Les Philistins s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül, de son côté, assembla toutes les troupes d’Israël, et vint à Gelboé.
1 Samuel 28.4 (CRA)Les Philistins s’étant rassemblés, vinrent camper à Sunam ; Saül rassembla tout Israël, et ils campèrent à Gelboé.
1 Samuel 28.4 (BPC)Les Philistins se rassemblèrent et vinrent camper à Sunam. Saül rassembla tout Israël et ils campèrent à Gelboé.
1 Samuel 28.4 (AMI)Les Philistins, s’étant donc assemblés, vinrent camper à Sunam. Saül, de son côté, assembla toutes les troupes d’Israël et vint à Gelboé.

Langues étrangères

1 Samuel 28.4 (LXX)καὶ συναθροίζονται οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἔρχονται καὶ παρεμβάλλουσιν εἰς Σωμαν καὶ συναθροίζει Σαουλ πάντα ἄνδρα Ισραηλ καὶ παρεμβάλλουσιν εἰς Γελβουε.
1 Samuel 28.4 (VUL)congregatique sunt Philisthim et venerunt et castrametati sunt in Sunam congregavit autem et Saul universum Israhel et venit in Gelboe
1 Samuel 28.4 (SWA)Nao Wafilisti wakakusanyika, wakaenda kufanya kambi huko Shunemu; naye Sauli akawakusanya Waisraeli wote, nao wakapiga hema katika Gilboa.
1 Samuel 28.4 (BHS)וַיִּקָּבְצ֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ וַיַּחֲנ֣וּ בְשׁוּנֵ֑ם וַיִּקְבֹּ֤ץ שָׁאוּל֙ אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּגִּלְבֹּֽעַ׃