Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 15.5

1 Samuel 15.5 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGSaül marcha jusqu’à la ville d’Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.
NEGSaül marcha jusqu’à la ville d’Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.
S21Saül marcha jusqu’à la ville d’Amalek et plaça une embuscade dans la vallée.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt Saül arriva jusqu’à là ville d’Amalek, et il mit une embuscade dans la vallée.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACIl marcha ensuite jusqu’à la ville d’Amalec, il dressa des embuscades le long du torrent ;
MAREt Saül vint jusqu’à la ville de Hamalec, et mit des embuscades en la vallée.
OSTEt Saül vint jusqu’à la ville d’Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.
CAHSchaoul vint jusqu’à la ville d’Amalek, et mit des embuscades dans la vallée.
GBTIl marcha ensuite jusqu’à la ville d’Amalec, il dressa des embuscades le long du torrent,
PGREt Saül s’avança jusqu’à la ville d’Amalek et dressa une embuscade dans la vallée.
LAUEt Saül vint jusqu’à la ville d’Amalek, et plaça une embuscade dans la vallée{Ou dans le torrent.}
DBYEt Saül vint jusqu’à la ville d’Amalek, et il plaça une embuscade dans la vallée.
ZAKSaül s’avança jusqu’à la cité d’Amalec, et se porta dans la vallée.
VIGIl marcha ensuite jusqu’à la ville d’Amalec et dressa des embuscades dans le (sur le bord du) torrent.
FILIl marcha ensuite jusqu’à la ville d’Amalec et dressa des embuscades dans le torrent.
CRASaül s’avança jusqu’à la ville d’Amalec, et il mit une embuscade dans la vallée.
BPCSaül s’avança jusqu’à la ville d’Amalec et il mit une embuscade dans la vallée.
AMIIl marcha ensuite jusqu’à la ville d’Amalec, il dressa des embuscades le long du torrent,
MDMSaül s’avança jusqu’à la ville d’Amalec et s’embusqua dans la vallée.
JERSaül s’avança jusqu’à la ville d’Amaleq et se mit en embuscade dans le ravin.
CHUShaoul vient jusqu’à la ville d’’Amaléq. Il s’embusque dans le torrent.
BDPSaül s’avança jusqu’à la ville d’Amalec et se cacha dans le ravin.
KJFEt Saül vint jusqu’à la ville d’Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXκαὶ ἦλθεν Σαουλ ἕως τῶν πόλεων Αμαληκ καὶ ἐνήδρευσεν ἐν τῷ χειμάρρῳ.
VULcumque venisset Saul usque ad civitatem Amalech tetendit insidias in torrente
BHSוַיָּבֹ֥א שָׁא֖וּל עַד־עִ֣יר עֲמָלֵ֑ק וַיָּ֖רֶב בַּנָּֽחַל׃