Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 2.13

Juges 2.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 2.13 (LSG)Ils abandonnèrent l’Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.
Juges 2.13 (NEG)Ils abandonnèrent l’Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.
Juges 2.13 (S21)Ils abandonnèrent l’Éternel et servirent Baal et les Astartés.
Juges 2.13 (LSGSN)Ils abandonnèrent l’Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.

Les Bibles d'étude

Juges 2.13 (BAN)Et ils abandonnèrent l’Éternel et ils servirent Baal et les Astartés.

Les « autres versions »

Juges 2.13 (SAC)l’ayant quitté pour servir Baal et Astaroth.
Juges 2.13 (MAR)Ils abandonnèrent donc l’Éternel, et servirent Bahal et Hastaroth.
Juges 2.13 (OST)Ils abandonnèrent donc l’Éternel, et servirent Baal et les Ashtharoth.
Juges 2.13 (CAH)Ils abandonnèrent l’Éternel et servirent Bâal et Aschtaroth.
Juges 2.13 (GBT)En l’abandonnant et en servant Baal et Astaroth.
Juges 2.13 (PGR)Et ils quittèrent l’Éternel pour servir Baal, et les Astartés.
Juges 2.13 (LAU)Et ils abandonnèrent l’Éternel, et servirent Baal et les Astartés{Héb. Aschtharoth.}
Juges 2.13 (DBY)et abandonnèrent l’Éternel, et servirent Baal et Ashtaroth.
Juges 2.13 (TAN)Ils abandonnèrent ainsi l’Éternel, pour servir Baal et les Astarot.
Juges 2.13 (VIG)l’ayant quitté pour servir Baal et Astaroth.
Juges 2.13 (FIL)L’ayant quitté pour servir Baal et Astaroth.
Juges 2.13 (CRA)Abandonnant Yahweh, ils servirent Baal et les Astartés.
Juges 2.13 (BPC)Ils délaissèrent Yahweh et servirent Baal et Astarté.
Juges 2.13 (AMI)l’ayant quitté pour servir Baal et Astarté.

Langues étrangères

Juges 2.13 (LXX)καὶ ἐγκατέλιπον τὸν κύριον καὶ ἐλάτρευσαν τῇ Βααλ καὶ ταῖς Ἀστάρταις.
Juges 2.13 (VUL)dimittentes eum et servientes Baal et Astharoth
Juges 2.13 (SWA)Wakamwacha Bwana, wakamtumikia Baali na Maashtorethi.
Juges 2.13 (BHS)וַיַּעַזְב֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֥וּ לַבַּ֖עַל וְלָעַשְׁתָּרֹֽות׃