Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Juges 15.9

Juges 15.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Juges 15.9 (LSG)Alors les Philistins se mirent en marche, campèrent en Juda, et s’étendirent jusqu’à Léchi.
Juges 15.9 (NEG)Alors les Philistins se mirent en marche, campèrent en Juda, et s’étendirent jusqu’à Léchi.
Juges 15.9 (S21)Alors les Philistins se mirent en marche, campèrent en Juda et se déployèrent jusqu’à Léchi.
Juges 15.9 (LSGSN)Alors les Philistins se mirent en marche , campèrent en Juda, et s’étendirent jusqu’à Léchi.

Les Bibles d'étude

Juges 15.9 (BAN)Et les Philistins montèrent et campèrent en Juda, et se répandirent dans Léchi.

Les « autres versions »

Juges 15.9 (SAC)Les Philistins étant donc venus dans le pays de Juda, se campèrent au lieu qui depuis fut appelé Léchi, c’est-à-dire, la mâchoire, où leur armée fut mise en fuite.
Juges 15.9 (MAR)Alors les Philistins montèrent, et se campèrent en Juda, et se répandirent en Léhi.
Juges 15.9 (OST)Alors les Philistins montèrent, campèrent en Juda, et se répandirent à Léchi.
Juges 15.9 (CAH)Les Pelichtime montèrent, campèrent en Iehouda et s’étendirent à Le’hi.
Juges 15.9 (GBT)Les Philistins étant donc venus dans le pays de Juda, campèrent au lieu qui depuis fut appelé Léchi, c’est-à-dire la mâchoire, où leur armée fut mise en fuite.
Juges 15.9 (PGR)Alors les Philistins se mirent en campagne et vinrent camper en Juda, et ils se déployèrent dans Léchi.
Juges 15.9 (LAU)Et les Philistins montèrent, et campèrent en Juda, et se répandirent en Lékhi.
Juges 15.9 (DBY)Et les Philistins montèrent et campèrent en Juda, et se répandirent en Lékhi.
Juges 15.9 (TAN)Les Philistins montèrent alors au pays de Juda, y établirent leur camp et se déployèrent vers Léhi.
Juges 15.9 (VIG)Les Philistins, montant dans le pays de Juda, campèrent au lieu qui depuis fut appelé Léchi, c’est-à-dire (la) Mâchoire, où leur troupe se dispersa (fut dissipée).
Juges 15.9 (FIL)Les Philistins, montant dans le pays de Juda, campèrent au lieu qui depuis fut appelé Lechi, c’est-à-dire la machoire, où leur troupe se dispersa.
Juges 15.9 (CRA)Alors les Philistins montèrent et campèrent en Juda, se répandant en Léchi.
Juges 15.9 (BPC)Or les Philistins montèrent, campèrent en Juda et firent une incursion à Léchi.
Juges 15.9 (AMI)Les Philistins étant donc venus dans le pays de Juda, campèrent au lieu [qui depuis fut] appelé Léchi.

Langues étrangères

Juges 15.9 (LXX)καὶ ἀνέβησαν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ παρενεβάλοσαν ἐπὶ τὸν Ιουδαν καὶ ἐξερρίφησαν ἐν Λεχι.
Juges 15.9 (VUL)igitur ascendentes Philisthim in terra Iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est Lehi id est Maxilla eorum est fusus exercitus
Juges 15.9 (SWA)Basi Wafilisti wakapanda wakapiga kambi yao katika Yuda, wakajieneza katika Lehi.
Juges 15.9 (BHS)וַיַּעֲל֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּיהוּדָ֑ה וַיִּנָּטְשׁ֖וּ בַּלֶּֽחִי׃