Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Apocalypse 8.1

Apocalypse 8.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Apocalypse 8.1 (LSG)Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (NEG)Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (S21)Quand l’Agneau ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (LSGSN) Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.

Les Bibles d'étude

Apocalypse 8.1 (BAN)Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.

Les « autres versions »

Apocalypse 8.1 (SAC)Lorsque l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (MAR)Et quand il eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence au ciel d’environ une demie-heure.
Apocalypse 8.1 (OST)Quand l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence dans le ciel d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (GBT) Lorsque l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (PGR)Et, lorsqu’il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (LAU)Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (OLT)Lorsqu’il eut brisé le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (DBY)Et lorsqu’il ouvrit le septième sceau, il se fit un silence au ciel d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (STA)Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit, dans le ciel, un silence d’environ une demiheure.
Apocalypse 8.1 (VIG)Lorsqu’il (l’Agneau) eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (FIL)Lorsqu’Il eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (SYN)Quand l’Agneau ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (CRA)Et quand l’Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (BPC)Et quand l’Agneau ouvrit le septième sceau il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure.
Apocalypse 8.1 (AMI)Lorsque l’Agneau ouvrit le septième sceau, il se fit au ciel un silence d’une demi-heure environ.

Langues étrangères

Apocalypse 8.1 (VUL)et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hora
Apocalypse 8.1 (SWA)Hata alipoifungua muhuri ya saba, kukawa kimya mbinguni kama muda wa nusu saa.
Apocalypse 8.1 (SBLGNT)Καὶ ⸀ὅταν ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον.