1 Jean 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | 1 Jean 3.12 (LSG) | et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | 1 Jean 3.12 (NEG) | et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. |
Segond 21 (2007) | 1 Jean 3.12 (S21) | N’imitons pas Caïn : il était du mal et il a tué son frère. Et pourquoi l’a-t-il tué ? Parce que sa manière d’agir était mauvaise tandis que celle de son frère était juste. |
Louis Segond + Strong | 1 Jean 3.12 (LSGSN) | et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua -t-il ? parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | 1 Jean 3.12 (BAN) | que nous ne soyons point comme Gain, qui était du malin et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | 1 Jean 3.12 (SAC) | loin de faire comme Caïn, qui était enfant du malin esprit, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses actions étaient méchantes, et que celles de son frère étaient justes. |
David Martin (1744) | 1 Jean 3.12 (MAR) | Et que nous ne soyons point comme Caïn, qui était du malin [esprit] et qui tua son frère. Mais pour quel sujet le tua-t-il ? c’est parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. |
Ostervald (1811) | 1 Jean 3.12 (OST) | Ne faisons point comme Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes. |
Grande Bible de Tours (1866) | 1 Jean 3.12 (GBT) | N’imitant pas Caïn, qui était du méchant, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses actions étaient mauvaises, et celles de son frère justes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | 1 Jean 3.12 (PGR) | n’étant pas comme Caïn qui relevait du malin et qui égorgea son frère. Et pourquoi l’égorgea-t-il ? Parce que ses œuvres à lui étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes. |
Lausanne (1872) | 1 Jean 3.12 (LAU) | Ne soyons pas comme Caïn : il était du Méchant et il égorgea son frère. Et pour quelle cause l’égorgea-t-il ? parce que ses œuvres étaient mauvaises, et celles de son frère, justes. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | 1 Jean 3.12 (OLT) | Ne soyez pas comme Caïn: il était issu du malin, et il tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? Parce que ses oeuvres étaient mauvaises, au lieu que celles de son frère étaient justes. |
Darby (1885) | 1 Jean 3.12 (DBY) | non comme Caïn était du méchant et tua son frère. Et pour quelle raison le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises et que celles de son frère étaient justes. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | 1 Jean 3.12 (STA) | et ne soyons pas comme Caïn qui était fils du Malin et qui égorgea son frère. Pourquoi l’égorgea-t-il ? parce que ses oeuvres étaient mauvaises et celles de son frère justes. |
Glaire et Vigouroux (1902) | 1 Jean 3.12 (VIG) | loin de faire comme Caïn, qui était enfant du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, et celles de son frère justes. |
Fillion (1904) | 1 Jean 3.12 (FIL) | loin de faire comme Caïn, qui était enfant du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? Parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et celles de son frère justes. |
Auguste Crampon (1923) | 1 Jean 3.12 (CRA) | non point comme Caïn, qui était du malin et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | 1 Jean 3.12 (BPC) | Non point comme Caïn qui étant du Malin, tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes. |
Amiot & Tamisier (1950) | 1 Jean 3.12 (AMI) | [Ne faisons] pas comme Caïn qui était du Mauvais et a égorgé son frère. Et pourquoi l’a-t-il égorgé ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises, tandis que celles de son frère étaient justes. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | 1 Jean 3.12 (VUL) | non sicut Cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iusta |
Bible en Swahili de l’est (1868) | 1 Jean 3.12 (SWA) | si kama Kaini alivyokuwa wa yule mwovu, akamwua ndugu yake. Naye alimwua kwa sababu gani? Kwa sababu matendo yake yalikuwa mabaya, na ya ndugu yake yalikuwa ya haki. |
SBL Greek New Testament (2010) | 1 Jean 3.12 (SBLGNT) | οὐ καθὼς Κάϊν ἐκ τοῦ πονηροῦ ἦν καὶ ἔσφαξεν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ· καὶ χάριν τίνος ἔσφαξεν αὐτόν; ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρὰ ἦν, τὰ δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ δίκαια. |