Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Pierre 2.13

1 Pierre 2.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Pierre 2.13 (LSG)Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain,
1 Pierre 2.13 (NEG)Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain,
1 Pierre 2.13 (S21)À cause du Seigneur, soumettez-vous à toutes les institutions établies parmi les hommes : soit au roi parce qu’il est au-dessus de tous,
1 Pierre 2.13 (LSGSN) Soyez soumis , à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain ,

Les Bibles d'étude

1 Pierre 2.13 (BAN)Soyez soumis à tout ordre humain, à cause du Seigneur ; soit au roi, comme souverain ;

Les « autres versions »

1 Pierre 2.13 (SAC)Soyez donc soumis, pour l’amour de Dieu, à toutes sortes de personnes, soit au roi, comme au souverain ;
1 Pierre 2.13 (MAR)Soyez donc soumis à tout établissement humain, pour l’amour de Dieu : soit au Roi, comme à celui qui est par-dessus les autres ;
1 Pierre 2.13 (OST)Soyez donc soumis à toute institution humaine, à cause du Seigneur ; soit au roi, comme à celui qui est au-dessus des autres ;
1 Pierre 2.13 (GBT)Soyez donc soumis à toute créature humaine, à cause de Dieu, soit au roi, comme au souverain ;
1 Pierre 2.13 (PGR)Soyez soumis à toute institution humaine à cause du Seigneur, soit au roi, comme au souverain,
1 Pierre 2.13 (LAU)Soyez donc soumis à toute institution{Grec création.} humaine, à cause du Seigneur ; soit au Roi, comme étant au-dessus des autres ;
1 Pierre 2.13 (OLT)Soyez donc soumis à toute institution humaine, à cause du Seigneur, soit au roi, comme souverain,
1 Pierre 2.13 (DBY)Soyez donc soumis à tout ordre humain pour l’amour du Seigneur, soit au roi comme étant au-dessus de tous,
1 Pierre 2.13 (STA)Soumettez-vous, à cause du Seigneur, à toutes les autorités instituées par les hommes ; au roi, comme au souverain ;
1 Pierre 2.13 (VIG)Soyez donc soumis à toute institution (créature) humaine, à cause de Dieu : soit au roi, comme au souverain (étant au-dessus des autres),
1 Pierre 2.13 (FIL)Soyez donc soumis à toute institution humaine, à cause de Dieu: soit au roi, comme au souverain,
1 Pierre 2.13 (CRA)Soyez donc soumis à toute institution humaine à cause du Seigneur, soit au roi, comme souverain,
1 Pierre 2.13 (BPC)Soyez soumis à toute institution humaine à cause du Seigneur, soit au roi comme au souverain,
1 Pierre 2.13 (AMI)Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité humaine : au roi comme souverain,

Langues étrangères

1 Pierre 2.13 (VUL)subiecti estote omni humanae creaturae propter Dominum sive regi quasi praecellenti
1 Pierre 2.13 (SWA)Tiini kila kiamriwacho na watu, kwa ajili ya Bwana; ikiwa ni mfalme, kama mwenye cheo kikubwa;
1 Pierre 2.13 (SBLGNT)⸀Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον· εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι,