Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 2.20

Josué 2.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 2.20 (LSG)Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.
Josué 2.20 (NEG)Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.
Josué 2.20 (S21)Si par ailleurs tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire. »
Josué 2.20 (LSGSN)Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire .

Les Bibles d'étude

Josué 2.20 (BAN)Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

Les « autres versions »

Josué 2.20 (SAC)Si au contraire vous voulez nous trahir, et publier ce que nous vous disons, nous serons quittes de ce serment que vous avez exigé de nous.
Josué 2.20 (MAR)Que si tu nous décèles en cette affaire, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.
Josué 2.20 (OST)Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.
Josué 2.20 (CAH)Si tu divulgues notre présent entretien ; alors nous serons libres de ton serment, dont tu nous as adjurés.
Josué 2.20 (GBT)Si vous voulez nous trahir, et publier ce que nous vous disons, nous serons libres de ce serment que vous avez exigé de nous.
Josué 2.20 (PGR)Et si tu dénonces notre démarche présente, nous sommes déliés envers toi du serment que tu as exigé de nous.
Josué 2.20 (LAU)Et si tu divulgues notre présente affaire, nous serons quittes du serment que tu nous as fait jurer.
Josué 2.20 (DBY)Et si tu divulgues notre affaire, nous serons quittes du serment que tu nous as fait prêter.
Josué 2.20 (TAN)Si toutefois tu révèles le présent entretien, nous serons également dégagés du serment que tu nous as fait prononcer."
Josué 2.20 (VIG)Que si tu veux nous trahir, et publier ce que nous te disons, nous serons quittes de ce serment que tu as exigé de nous.
Josué 2.20 (FIL)Que si vous voulez nous trahir, et publier ce que nous vous disons, nous serons quittes de ce serment que vous avez exigé de nous.
Josué 2.20 (CRA)Et si tu divulgues notre affaire, nous serons quittes du serment que tu nous as fait prêter. »
Josué 2.20 (BPC)Et si tu divulgues notre dessein-là, nous serons dégagés du serment fait à ta demande que tu nous a fait prêter.”
Josué 2.20 (AMI)Si, au contraire, vous voulez nous trahir et publier ce que nous vous disons, nous serons quittes de ce serment que vous avez exigé de nous.

Langues étrangères

Josué 2.20 (LXX)ἐὰν δέ τις ἡμᾶς ἀδικήσῃ ἢ καὶ ἀποκαλύψῃ τοὺς λόγους ἡμῶν τούτους ἐσόμεθα ἀθῷοι τῷ ὅρκῳ σου τούτῳ.
Josué 2.20 (VUL)quod si nos prodere volueris et sermonem istum proferre in medium erimus mundi ab hoc iuramento quo adiurasti nos
Josué 2.20 (SWA)Lakini wewe ukitangaza habari yetu hii, ndipo tutakuwa hatuna hatia, katika kiapo hiki ulichotuapisha.
Josué 2.20 (BHS)וְאִם־תַּגִּ֖ידִי אֶת־דְּבָרֵ֣נוּ זֶ֑ה וְהָיִ֣ינוּ נְקִיִּ֔ם מִשְּׁבֻעָתֵ֖ךְ אֲשֶׁ֥ר הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ׃