Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 13.11

Josué 13.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 13.11 (LSG)Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca ;
Josué 13.11 (NEG)Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne de l’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca ;
Josué 13.11 (S21)Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu’à Salca ;
Josué 13.11 (LSGSN)Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salca ;

Les Bibles d'étude

Josué 13.11 (BAN)et Galaad, et le territoire des Guessuriens et des Maacathiens, et toute la montagne d’Hermon, et tout Basan jusqu’à Salca ;

Les « autres versions »

Josué 13.11 (SAC)Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha ;
Josué 13.11 (MAR)Et Galaad, et les limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu’à Salca ;
Josué 13.11 (OST)Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Bassan, jusqu’à Salca ;
Josué 13.11 (CAH)Et Guilad et laa contrée de Gueschour et de Maachah, toute la montagne de ‘Hermone, et tout le Baschane, jusqu’à Salcha.
Josué 13.11 (GBT)Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon, et tout Basan jusqu’à Salécha ;
Josué 13.11 (PGR)et Galaad et les Gessurites et les Maachatites et toute la montagne de l’Hermon, et tout Basan jusqu’à Salcha ;
Josué 13.11 (LAU)et Galaad, et le territoire des Guesçuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l’Hermon, et tout Basçan, jusqu’à Salca,
Josué 13.11 (DBY)et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l’Hermon ; et tout Basan, jusqu’à Salca,
Josué 13.11 (TAN)le Galaad, le territoire de Guechour et de Maakha, toute la montagne de Hermon et tout le Basan jusqu’à Salka,
Josué 13.11 (VIG)Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha ;
Josué 13.11 (FIL)Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan jusqu’à Salécha;
Josué 13.11 (CRA)Galaad, le territoire des Gessuriens et des Machatiens, toute la montagne d’Hermon, et tout Basan, jusqu’à Salécha :
Josué 13.11 (BPC)Galaad et le territoire des Gessuriens et des Machatiens, tout le mont Hermon et tout le Basan jusqu’à Salécha ;
Josué 13.11 (AMI)Galaad, les confins de Gessuri et de Machati, tout le mont Hermon et tout Basan, jusqu’à Salécha ;

Langues étrangères

Josué 13.11 (LXX)καὶ τὴν Γαλααδίτιδα καὶ τὰ ὅρια Γεσιρι καὶ τοῦ Μαχατι πᾶν ὄρος Αερμων καὶ πᾶσαν τὴν Βασανῖτιν ἕως Σελχα.
Josué 13.11 (VUL)et Galaad ac terminum Gesuri et Machathi omnemque montem Hermon et universam Basan usque Saleca
Josué 13.11 (SWA)na Gileadi na mpaka wa Wageshuri, na Wamaaka, na mlima wa Hermoni wote, na Bashani yote mpaka Saleka;
Josué 13.11 (BHS)וְהַגִּלְעָ֞ד וּגְב֧וּל הַגְּשׁוּרִ֣י וְהַמַּעֲכָתִ֗י וְכֹ֨ל הַ֥ר חֶרְמֹ֛ון וְכָל־הַבָּשָׁ֖ן עַד־סַלְכָֽה׃