Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 7.28

Hébreux 7.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 7.28 (LSG)En effet, la loi établit souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment qui a été fait après la loi établit le Fils, qui est parfait pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (NEG)En effet, la loi établit souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment qui a été fait après la loi établit le Fils, qui est parfait, pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (S21)En effet, la loi établit comme grands-prêtres des hommes sujets à la faiblesse, tandis que la parole du serment prononcé après l’instauration de la loi établit le Fils, qui est parfait pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (LSGSN)En effet, la loi établit souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment qui a été fait après la loi établit le Fils, qui est parfait pour l’éternité.

Les Bibles d'étude

Hébreux 7.28 (BAN)Car la loi établit pour souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment, qui a été fait après la loi, établit le Fils, qui est parfait, pour l’éternité.

Les « autres versions »

Hébreux 7.28 (SAC)Car la loi établit pour pontifes des hommes faibles ; mais la parole de Dieu, confirmée par le serment qu’il a fait depuis la loi, établit pour pontife le Fils, qui est saint et parfait pour jamais.
Hébreux 7.28 (MAR)Car la Loi ordonne pour souverains Sacrificateurs des hommes faibles ; mais la parole du serment qui a été fait après la Loi, [ordonne] le Fils, qui est consacré pour toujours.
Hébreux 7.28 (OST)Car la loi institue souverains sacrificateurs des hommes soumis à l’infirmité ; mais la parole du serment qui a suivi la loi, institue le Fils, qui a été rendu parfait pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (GBT)Car la loi établit pour prêtres des hommes remplis d’infirmités ; mais la parole de Dieu, confirmée par le serment qu’il a fait depuis la loi, établit prêtre pour toujours son Fils, qui est parfait
Hébreux 7.28 (PGR)En effet, tandis que la loi institue, pour grands prêtres, des hommes pleins de faiblesse, la parole du serment, prêté après la loi, institue un Fils qui est parvenu à la perfection pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (LAU)Car la loi établit souverains sacrificateurs des hommes sujets à l’infirmité ; mais la parole du serment prononcé après la loi, [établit] un Fils pour toujours{Ou pour le siècle.} consommé.
Hébreux 7.28 (OLT)La Loi, en effet, institue souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse; mais la parole du serment intervenue après la Loi institue souverain sacrificateur un Fils qui est parvenu pour jamais à la perfection.
Hébreux 7.28 (DBY)Car la loi établit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l’infirmité, mais la parole du serment, qui est après la loi, établit un Fils qui est consommé pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (STA)car la Loi institue grands-prêtres des hommes pleins de faiblesse ; or la parole du serment prêté après la Loi institue un Fils arrivé pour jamais à la perfection !
Hébreux 7.28 (VIG)La loi, en effet, établit pour prêcher des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment, qui est postérieure à la loi, institue le Fils, qui est parfait pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (FIL)La loi, en effet, établit pour prêcher des hommes sujets à la faiblesse; mais la parole du serment, qui est postérieure à la loi, institue le Fils, qui est parfait pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (SYN)Car la loi établit comme souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment qui a été fait après la loi, établit le Fils, qui est parvenu pour toujours à la perfection.
Hébreux 7.28 (CRA)La Loi, en effet, institue grands prêtres des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment, intervenue après la Loi, institue le Fils qui est arrivé à la perfection pour l’éternité.
Hébreux 7.28 (BPC)C’est que la Loi établit pour grands prêtres des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment, intervenue après la Loi, fait du Fils (le prêtre) éternellement parfait.
Hébreux 7.28 (AMI)Tandis que la Loi établit grands prêtres des hommes sujets à la faiblesse, la parole du serment qui a succédé à la Loi établit un Fils rendu parfait pour l’éternité.

Langues étrangères

Hébreux 7.28 (VUL)lex enim homines constituit sacerdotes infirmitatem habentes sermo autem iurisiurandi qui post legem est Filium in aeternum perfectum
Hébreux 7.28 (SWA)Maana torati yawaweka wanadamu walio na unyonge kuwa makuhani wakuu; bali hilo neno la kiapo kilichokuja baada ya torati limemweka Mwana, aliyekamilika hata milele.
Hébreux 7.28 (SBLGNT)ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν, ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας τῆς μετὰ τὸν νόμον υἱόν, εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον.