Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 5.14

Hébreux 5.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 5.14 (LSG)Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l’usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.
Hébreux 5.14 (NEG)Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l’usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.
Hébreux 5.14 (S21)Mais la nourriture solide est pour les adultes, pour ceux qui, en raison de leur expérience, ont le jugement exercé à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.
Hébreux 5.14 (LSGSN)Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l’usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.

Les Bibles d'étude

Hébreux 5.14 (BAN)Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, qui, grâce à l’habitude, ont le sens exercé à discerner le bien et le mal.

Les « autres versions »

Hébreux 5.14 (SAC)Mais la nourriture solide est pour les parfaits, c’est-à-dire, pour ceux dont l’esprit par une habitude et un long exercice s’est accoutumé à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (MAR)Mais la viande solide est pour ceux qui sont déjà hommes faits, [c’est-à-dire], pour ceux qui pour y être habitués, ont les sens exercés à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (OST)Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux qui, par l’habitude, ont le jugement exercé à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (GBT)Mais la nourriture solide est pour les parfaits, pour ceux dont l’esprit, par un long exercice, s’est accoutumé à discerner le bien et le mal
Hébreux 5.14 (PGR)tandis que la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux qui, grâce à la capacité qu’ils ont acquise, ont les sens exercés à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.
Hébreux 5.14 (LAU)mais la nourriture solide est pour les hommes faits{Ou pour les parfaits.} qui, à cause de l’habitude, ont le sens exercé à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (OLT)La nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont la pratique a exercé les facultés à discerner ce qui est bon et ce qui est mauvais.
Hébreux 5.14 (DBY)mais la nourriture solide est pour les hommes faits, qui, par le fait de l’habitude, ont les sens exercés à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (STA)La nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux qui ont acquis par la pratique un sens exercé à discerner le vrai du faux.
Hébreux 5.14 (VIG)Mais la nourriture solide est pour les parfaits, pour ceux qui ont acquis par la pratique un sens exercé à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (FIL)Mais la nourriture solide est pour les parfaits, pour ceux qui ont acquis par la pratique un sens exercé à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (SYN)Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux qui ont le sens exercé, par l’usage, au discernement du bien et du mal.
Hébreux 5.14 (CRA)Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le sens est exercé par habitude à discerner le bien et le mal.
Hébreux 5.14 (BPC)La nourriture solide est pour les parfaits qui, en raison de l’habitude, ont développé leur sens du bien et du mal.
Hébreux 5.14 (AMI)La nourriture solide est pour les parfaits, ceux dont l’expérience a exercé les facultés à discerner le bien du mal.

Langues étrangères

Hébreux 5.14 (VUL)perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali
Hébreux 5.14 (SWA)Lakini chakula kigumu ni cha watu wazima, ambao akili zao, kwa kutumiwa, zimezoezwa kupambanua mema na mabaya.
Hébreux 5.14 (SBLGNT)τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή, τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα ἐχόντων πρὸς διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ.