Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Hébreux 12.21

Hébreux 12.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Hébreux 12.21 (LSG)Et ce spectacle était si terrible que Moïse dit : Je suis épouvanté et tout tremblant !
Hébreux 12.21 (NEG)Et ce spectacle était si terrible que Moïse dit : Je suis épouvanté et tout tremblant !
Hébreux 12.21 (S21)Le spectacle était si terrifiant que Moïse a dit : Je suis épouvanté et tremblant de peur !
Hébreux 12.21 (LSGSN)Et ce spectacle était si terrible que Moïse dit : Je suis épouvanté et tout tremblant !

Les Bibles d'étude

Hébreux 12.21 (BAN)Et si terrible était ce qui apparaissait, que Moïse dit : Je suis épouvanté et tout tremblant.

Les « autres versions »

Hébreux 12.21 (SAC)Et Moïse dit lui-même : Je suis tout tremblant et tout effrayé ; tant ce qui paraissait était terrible.
Hébreux 12.21 (MAR)Et Moïse, tant était terrible ce qui paraissait, dit : Je suis épouvanté et j’en tremble tout.
Hébreux 12.21 (OST)Et ce qui paraissait était si terrible, que Moïse dit : Je suis épouvanté et tout tremblant.
Hébreux 12.21 (GBT)Et, en effet, ce qui apparaissait était si terrible, que Moïse dit lui-même : Je suis effrayé et tremblant.
Hébreux 12.21 (PGR)et l’apparition était si effrayante que Moïse dit : «  Je suis effrayé et tout tremblant . »
Hébreux 12.21 (LAU)Et ce qui apparaissait était si terrible, que Moïse dit : « Je suis épouvanté et tout tremblant ! »
Hébreux 12.21 (OLT)et ce spectacle était si terrible que Moïse lui-même dit: «Je suis épouvanté et tout tremblant.»
Hébreux 12.21 (DBY)et Moïse, si terrible était ce qui paraissait, dit : Je suis épouvanté et tout tremblant ;)
Hébreux 12.21 (STA)Et ce spectacle était si effrayant que Moïse dit : « Je suis épouvanté et tremblants ».
Hébreux 12.21 (VIG)Et ce qu’on voyait était si terrible, que Moïse dit : Je suis effrayé et tout tremblant.
Hébreux 12.21 (FIL)Et ce qu’on voyait était si terrible, que Moïse dit: Je suis effrayé et tout tremblant.
Hébreux 12.21 (SYN)Et le spectacle était si terrible, que Moïse dit : « Je suis épouvanté et tout tremblant. »
Hébreux 12.21 (CRA)Et ce spectacle était si terrible que Moïse dit : « Je suis terrifié et tout tremblant !?» —
Hébreux 12.21 (BPC)Le spectacle en effet était si terrifiant que Moïse dit : J’ai peur et je suis tout tremblant.
Hébreux 12.21 (AMI)Si terrifiant était le spectacle que Moïse dit  : Je suis tout épouvanté et tremblant.

Langues étrangères

Hébreux 12.21 (VUL)et ita terribile erat quod videbatur Moses dixit exterritus sum et tremebundus
Hébreux 12.21 (SWA)Na hayo yaliyoonekana jinsi yalivyokuwa ya kutisha, hata Musa akasema, Nimeshikwa na hofu na kutetemeka.
Hébreux 12.21 (SBLGNT)καί, οὕτω φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον, Μωϋσῆς εἶπεν· Ἔκφοβός εἰμι καὶ ἔντρομος.