Hébreux 11.36 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Hébreux 11.36 | d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison ; |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Hébreux 11.36 | d’autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison; |
Segond 21 - 2007 - S21 | Hébreux 11.36 | D’autres encore ont subi les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Hébreux 11.36 | d’autres furent mis à l’épreuve par des moqueries et des verges, et même par les liens et la prison. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Hébreux 11.36 | Les autres ont souffert les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons. |
David Martin - 1744 - MAR | Hébreux 11.36 | Et d’autres ont été éprouvés par des moqueries et par des coups, par des liens, et par la prison. |
Osterwald - 1811 - OST | Hébreux 11.36 | D’autres passèrent par l’épreuve des moqueries et des verges ; et même des liens et de la prison : |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Hébreux 11.36 | Les autres ont souffert les outrages et les fouets, les chaînes et les prisons. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Hébreux 11.36 | d’autres ont eu à subir des outrages et des coups, et même des chaînes et la prison ; |
Lausanne - 1872 - LAU | Hébreux 11.36 | tandis que d’autres passèrent par l’épreuve des moqueries et des verges, et même des liens et de la prison : |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Hébreux 11.36 | d’autres ont souffert les moqueries et les verges; bien plus, les fers et les cachots: |
Darby - 1885 - DBY | Hébreux 11.36 | et d’autres furent éprouvés par des moqueries et par des coups, et encore par des liens et par la prison ; |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Hébreux 11.36 | les autres ont eu à subir les moqueries, la flagellation, et même les fers et le cachot ; |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Hébreux 11.36 | D’autres ont souffert les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons ; |
Fillion - 1904 - FIL | Hébreux 11.36 | D’autres ont souffert les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons; |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale - 1921 - SYN | Hébreux 11.36 | d’autres encore ont eu à subir les moqueries et le fouet, et même les fers et la prison. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Hébreux 11.36 | d’autres ont souffert les moqueries et les verges ; de plus, les chaînes et les cachots ; |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Hébreux 11.36 | d’autres ont enduré les moqueries et les fouets, les chaînes et les prisons ; |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Hébreux 11.36 | D’autres ont souffert les moqueries et le fouet, et même les chaînes et la prison. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | Hébreux 11.36 | D’autres ont endure les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison ; |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Hébreux 11.36 | D’autres subirent l’épreuve des dérisions et des fouets, et même celle des chaînes et de la prison. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Hébreux 11.36 | d’autres subirent l’épreuve des moqueries, des fouets, et même des liens et de la prison ; |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Hébreux 11.36 | d’autres souffrirent les railleries, reçurent d’expérience les fouets, et plus : les liens et la prison. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Hébreux 11.36 | Certains ont subi les outrages et les fouets, d’autres ont été enchaînés et mis en prison, |
King James en Français - 2016 - KJF | Hébreux 11.36 | Et d’autres ont été éprouvés par de cruelles moqueries et le fouet, oui, de plus par des liens et par la prison : |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Vulgate - 1592 - VUL | Hébreux 11.36 | alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carceres |
SBL Greek New Testament - 2010 - SBLGNT | Hébreux 11.36 | ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς· |