Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Timothée 1.14

2 Timothée 1.14 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Gardez, par le Saint-Esprit qui habite en nous, l’excellent dépôt qui vous a été confié.
MARGarde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous.
OSTGarde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRgarde le bon dépôt par l’esprit saint qui habite en nous.
LAUGarde le bon dépôt, par le moyen de l’Esprit saint qui habite en nous.
OLTgarde ce précieux dépôt par l’Esprit-Saint qui habite en nous.
DBYGarde le bon dépôt par l’Esprit Saint qui habite en nous.
STAGarde le précieux dépôt avec l’aide de l’Esprit saint qui demeure en nous.
BANGarde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGGarde le bon (précieux) dépôt, par l’Esprit-Saint qui habite en nous.
FILGarde le bon dépôt, par l’Esprit-Saint qui habite en nous.
LSGGarde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.
SYNGarde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.
CRAGarde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.
BPCGarde le bon dépôt, par l’Esprit-Saint qui habite en nous.
JERGarde le bon dépôt avec l’aide de l’Esprit Saint qui habite en nous.
TRIGarde le beau dépôt, par l’Esprit Saint qui habite en nous.
NEGGarde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous.

CHUGarde le beau dépôt, par le souffle sacré qui habite en nous.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPet garde ce précieux dépôt grâce à l’Esprit Saint qui habite en nous.
S21Grâce au Saint-Esprit qui habite en nous, garde le beau dépôt qui t’a été confié.
KJFGarde cette bonne chose qui t’a été confiée, par la Sainte Présence qui demeure en nous.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULbonum depositum custodi per Spiritum Sanctum qui habitat in nobis
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTτὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν.