Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philippiens 3.11

Philippiens 3.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Philippiens 3.11 (LSG)si je puis, à la résurrection d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (NEG)si je puis, à la résurrection d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (S21)pour parvenir, d’une manière ou d’une autre, à la résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (LSGSN) pour parvenir , si je puis , à la résurrection d’entre les morts.

Les Bibles d'étude

Philippiens 3.11 (BAN)pour parvenir, si je puis en quelque manière, à la résurrection des morts.

Les « autres versions »

Philippiens 3.11 (SAC)pour tâcher enfin de parvenir à la bienheureuse résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (MAR)[Essayant] si en quelque manière je puis parvenir à la résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (OST)Pour parvenir, si je puis, à la résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (GBT)Pour que je puisse parvenir de quelque manière à la résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (PGR)pour tâcher de parvenir à la résurrection d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (LAU)pour atteindre de quelque manière au relèvement d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (OLT)pour tâcher de parvenir à la bienheureuse résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (DBY)si en quelque manière que ce soit je puis parvenir à la résurrection d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (STA)espérant atteindre, moi aussi, à la résurrection d’entre les morts !
Philippiens 3.11 (VIG)Pour parvenir, si je le puis, à la résurrection d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (FIL)Pour parvenir, si je le puis, à la résurrection d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (SYN)dans l’espoir de parvenir aussi à la résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (CRA)pour parvenir, si je le puis, à la résurrection des morts.
Philippiens 3.11 (BPC)dans l’espoir, en lui ressemblant dans sa mort, de parvenir à la résurrection d’entre les morts.
Philippiens 3.11 (AMI)dans l’espoir de parvenir à la résurrection des morts.

Langues étrangères

Philippiens 3.11 (VUL)si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortuis
Philippiens 3.11 (SWA)ili nipate kwa njia yo yote kuifikia kiyama ya wafu.
Philippiens 3.11 (SBLGNT)εἴ πως καταντήσω εἰς τὴν ἐξανάστασιν ⸂τὴν ἐκ⸃ νεκρῶν.