Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 4.45

Deutéronome 4.45 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 4.45 (LSG)Voici les préceptes, les lois et les ordonnances que Moïse prescrivit aux enfants d’Israël, après leur sortie d’Égypte.
Deutéronome 4.45 (NEG)Voici les préceptes, les lois et les ordonnances que Moïse prescrivit aux enfants d’Israël, après leur sortie d’Égypte.
Deutéronome 4.45 (S21)Voici les instructions, les prescriptions et les règles que Moïse donna aux Israélites après leur sortie d’Égypte.
Deutéronome 4.45 (LSGSN)Voici les préceptes, les lois et les ordonnances que Moïse prescrivit aux enfants d’Israël, après leur sortie d’Égypte.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 4.45 (BAN)ce sont les témoignages, les statuts et les ordonnances que Moïse avait donnés aux fils d’Israël lors de leur sortie d’Égypte,

Les « autres versions »

Deutéronome 4.45 (SAC)(et ce sont les préceptes, les cérémonies et les ordonnances qu’il prescrivit aux enfants d’Israël après qu’ils furent sortis de l’Égypte ; )
Deutéronome 4.45 (MAR)Les témoignages, les statuts, et les droits que Moïse exposa aux enfants d’Israël, après qu’ils furent sortis d’Égypte ;
Deutéronome 4.45 (OST)Voici les préceptes, les statuts et les ordonnances que Moïse exposa aux enfants d’Israël, quand ils furent sortis hors d’Égypte,
Deutéronome 4.45 (CAH)Ceux-ci sont les témoignages, les statuts et les droits que Mosché dit aux enfants d’Israel, à leur sortie d’Égypte,
Deutéronome 4.45 (GBT)Tels sont les préceptes, les cérémonies et les ordonnances qu’il prescrivit aux enfants d’Israël après qu’ils furent sortis d’Égypte,
Deutéronome 4.45 (PGR)voici les ordonnances, les statuts et les lois que Moïse adressa aux enfants d’Israël à leur sortie de l’Egypte,
Deutéronome 4.45 (LAU)Ce sont les témoignages, les statuts et les ordonnances que Moïse prononça{Héb. parla.} pour les fils d’Israël, lors de leur sortie d’Égypte,
Deutéronome 4.45 (DBY)ce sont ici les témoignages, et les statuts, et les ordonnances que Moïse exposa aux fils d’Israël, à leur sortie d’Égypte,
Deutéronome 4.45 (TAN)Voici les avertissements, lois et règlements que Moïse donna aux enfants d’Israël après leur sortie d’Égypte,
Deutéronome 4.45 (VIG)Ce sont là les préceptes, les cérémonies et les ordonnances qu’il prescrivit aux enfants d’Israël après qu’ils furent sortis d’Egypte
Deutéronome 4.45 (FIL)Ce sont là les préceptes, les cérémonies et les ordonnances qu’il prescrivit aux enfants d’Israël après qu’ils furent sortis d’Egypte,
Deutéronome 4.45 (CRA)— ce sont les préceptes, les lois et les ordonnances que Moïse donna aux enfants d’Israël lors de leur sortie d’Égypte ; —
Deutéronome 4.45 (BPC)ce sont les préceptes, les lois et les ordonnances que Moïse promulgua aux Israélites lorsqu’ils sortirent d’Egypte, de l’autre côté du Jourdain,
Deutéronome 4.45 (AMI)(et ce sont les préceptes, les cérémonies et les ordonnances qu’il prescrivit aux enfants d’Israël, après qu’ils furent sortis de l’Égypte) ;

Langues étrangères

Deutéronome 4.45 (LXX)ταῦτα τὰ μαρτύρια καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα ὅσα ἐλάλησεν Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Deutéronome 4.45 (VUL)et haec testimonia et caerimoniae atque iudicia quae locutus est ad filios Israhel quando egressi sunt de Aegypto
Deutéronome 4.45 (SWA)haya ndiyo mashuhudizo, na amri, na hukumu, Musa alizowaambia wana wa Israeli walipotoka Misri;
Deutéronome 4.45 (BHS)אֵ֚לֶּה הָֽעֵדֹ֔ת וְהַֽחֻקִּ֖ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֑ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּצֵאתָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם׃