Deutéronome 34.3 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Deutéronome 34.3 (LSG) | le midi, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Deutéronome 34.3 (NEG) | le midi, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar. |
| Segond 21 (2007) | Deutéronome 34.3 (S21) | le Néguev, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar. |
| Louis Segond + Strong | Deutéronome 34.3 (LSGSN) | le midi, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers , jusqu’à Tsoar. |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Deutéronome 34.3 (BAN) | puis le Midi et le district [du Jourdain], la vallée de Jéricho, qui est la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar. |
Les « autres versions » | ||
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Deutéronome 34.3 (SAC) | tout le côté du midi, toute l’étendue de la campagne de Jéricho, qui est la ville des palmes, jusqu’à Ségor. |
| David Martin (1744) | Deutéronome 34.3 (MAR) | Et le Midi, et la campagne de la plaine de Jérico, la ville des palmes ; jusqu’à Tsohar. |
| Ostervald (1811) | Deutéronome 34.3 (OST) | Et le Midi, et la plaine, la vallée de Jérico, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Deutéronome 34.3 (CAH) | Et le midi et la campagne de la vallée de Ieré’ho, ville des palmes, jusqu’à Tsôar. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Deutéronome 34.3 (GBT) | Tout le côté du midi, l’étendue de la campagne de Jéricho, la ville des palmes, jusqu’à Ségor. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Deutéronome 34.3 (PGR) | et le Midi et le District [du Jourdain], la vallée de Jéricho, ville des palmiers, jusqu’à Tsohar. |
| Lausanne (1872) | Deutéronome 34.3 (LAU) | et le Midi, et le canton [du Jourdain], la vallée de Jérico, la ville des palmiers, jusqu’à Tsohar. |
| Darby (1885) | Deutéronome 34.3 (DBY) | et le midi, et la plaine du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Deutéronome 34.3 (TAN) | puis le midi, le bassin du Jourdain, la vallée de Jéricho, ville des palmiers, jusqu’à Çoar. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Deutéronome 34.3 (VIG) | (et) tout le côté du midi, toute l’étendue de la campagne de Jéricho, qui est la ville des palmes, jusqu’à Ségor. |
| Fillion (1904) | Deutéronome 34.3 (FIL) | tout le côté du midi, toute l’étendue de la campagne de Jéricho, qui est la ville des palmes, jusqu’à Ségor. |
| Auguste Crampon (1923) | Deutéronome 34.3 (CRA) | le Négeb, le district du Jourdain, la vallée de Jéricho qui est la ville des palmiers, jusqu’à Ségor. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Deutéronome 34.3 (BPC) | le Négeb, le Kikkar, la plaine de Jéricho qui est la ville des palmiers, jusqu’à Ségor. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Deutéronome 34.3 (AMI) | la région du Jourdain, toute l’étendue de la campagne de Jéricho, qui est la ville des Palmes, jusqu’à Ségor. |
Langues étrangères | ||
| Septante (282) | Deutéronome 34.3 (LXX) | καὶ τὴν ἔρημον καὶ τὰ περίχωρα Ιεριχω πόλιν φοινίκων ἕως Σηγωρ. |
| Vulgate (1592) | Deutéronome 34.3 (VUL) | et australem partem et latitudinem campi Hiericho civitatis Palmarum usque Segor |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Deutéronome 34.3 (SWA) | na Negebu, na uwanja wa bonde la Yeriko, mji wa mitende, hata mpaka Soari. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Deutéronome 34.3 (BHS) | וְאֶת־הַנֶּ֗גֶב וְֽאֶת־הַכִּכָּ֞ר בִּקְעַ֧ת יְרֵחֹ֛ו עִ֥יר הַתְּמָרִ֖ים עַד־צֹֽעַר׃ |