Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 33.15

Deutéronome 33.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 33.15 (LSG)Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,
Deutéronome 33.15 (NEG)Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines séculaires,
Deutéronome 33.15 (S21)les meilleurs produits des montagnes anciennes, les meilleurs produits des collines éternelles,
Deutéronome 33.15 (LSGSN)Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles,

Les Bibles d'étude

Deutéronome 33.15 (BAN)Et des meilleurs produits des montagnes antiques
Et des dons précieux des collines éternelles

Les « autres versions »

Deutéronome 33.15 (SAC)des fruits qui croissent sur le haut des montagnes anciennes, et sur les collines éternelles ;
Deutéronome 33.15 (MAR)Et du coupeau des montagnes anciennes, et de ce qu’il y a de plus exquis sur les coteaux d’éternité ;
Deutéronome 33.15 (OST)Des meilleures productions des montagnes antiques et des précieuses productions des coteaux éternels ;
Deutéronome 33.15 (CAH)De la tête des montagnes primitives Et du plus exquis des coteaux éternels ;
Deutéronome 33.15 (GBT)Des fruits des montagnes anciennes et des collines éternelles ;
Deutéronome 33.15 (PGR)et des premiers biens des montagnes antiques, et des dons exquis des coteaux éternels,
Deutéronome 33.15 (LAU)du meilleur{Ou du sommet.} des montagnes d’ancienneté et du plus précieux des collines éternelles ;
Deutéronome 33.15 (DBY)Et de ce qui croît sur le sommet des montagnes d’ancienneté, et du plus précieux des collines éternelles ;
Deutéronome 33.15 (TAN)et les précieux produits des antiques montagnes, et les délices des collines primitives,
Deutéronome 33.15 (VIG)des fruits qui croissent au sommet des montagnes anciennes et sur les collines éternelles ;
Deutéronome 33.15 (FIL)des fruits qui croissent au sommet des montagnes anciennes et sur les collines éternelles;
Deutéronome 33.15 (CRA)les meilleurs produits des montagnes antiques, les dons excellents des collines éternelles,
Deutéronome 33.15 (BPC)Par les plus beaux produits des montagnes antiques, - et les dons exquis des collines éternelles.
Deutéronome 33.15 (AMI)des fruits qui croissent sur le haut des montagnes anciennes, et sur les collines éternelles ;

Langues étrangères

Deutéronome 33.15 (LXX)καὶ ἀπὸ κορυφῆς ὀρέων ἀρχῆς καὶ ἀπὸ κορυφῆς βουνῶν ἀενάων.
Deutéronome 33.15 (VUL)de vertice antiquorum montium de pomis collium aeternorum
Deutéronome 33.15 (SWA)Na kwa vitu viteule vya milima ya kale, Na kwa vitu vilivyo bora vya vilima vya milele,
Deutéronome 33.15 (BHS)וּמֵרֹ֖אשׁ הַרְרֵי־קֶ֑דֶם וּמִמֶּ֖גֶד גִּבְעֹ֥ות עֹולָֽם׃