Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 3.29

Deutéronome 3.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 3.29 (LSG)Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth Peor.
Deutéronome 3.29 (NEG)Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor.
Deutéronome 3.29 (S21)« Nous sommes restés dans la vallée vis-à-vis de Beth-Peor.
Deutéronome 3.29 (LSGSN)Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 3.29 (BAN)Et nous derneurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Péor.

Les « autres versions »

Deutéronome 3.29 (SAC)Nous demeurâmes donc en cette vallée, vis-à-vis du temple de Phogor.
Deutéronome 3.29 (MAR)Ainsi nous sommes demeurés en cette vallée vis à viss de Beth-Péhor.
Deutéronome 3.29 (OST)Ainsi nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Peor.
Deutéronome 3.29 (CAH)Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Péor.
Deutéronome 3.29 (GBT)Nous demeurâmes donc en cette vallée vis-à-vis du temple de Phogor
Deutéronome 3.29 (PGR)Nous demeurâmes donc dans la vallée vis-à-vis de Beth-Pehor.
Deutéronome 3.29 (LAU)Et nous habitâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Péor.
Deutéronome 3.29 (DBY)Et nous habitâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Péor.
Deutéronome 3.29 (TAN)Nous demeurâmes ainsi dans la vallée, en face de Beth-Peor.
Deutéronome 3.29 (VIG)Nous demeurâmes donc en cette vallée, vis-à-vis du temple de Phogor.
Deutéronome 3.29 (FIL)Nous demeurâmes donc en cette vallée, vis-à-vis du temple de Phogor.
Deutéronome 3.29 (CRA)Nous demeurâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Phogor.
Deutéronome 3.29 (BPC)Nous demeurâmes ainsi dans la vallée en face de Beth-Phogor.
Deutéronome 3.29 (AMI)Nous demeurâmes donc en cette vallée, vis-à-vis du temple de Beth-Phogor.

Langues étrangères

Deutéronome 3.29 (LXX)καὶ ἐνεκαθήμεθα ἐν νάπῃ σύνεγγυς οἴκου Φογωρ.
Deutéronome 3.29 (VUL)mansimusque in valle contra fanum Phogor
Deutéronome 3.29 (SWA)Basi tukakaa katika bonde lililoelekea Beth-peori.
Deutéronome 3.29 (BHS)וַנֵּ֣שֶׁב בַּגָּ֔יְא מ֖וּל בֵּ֥ית פְּעֹֽור׃ פ