Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 3.12

Deutéronome 3.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 3.12 (LSG)Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.
Deutéronome 3.12 (NEG)Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.
Deutéronome 3.12 (S21)« Nous avons alors pris possession de ce pays. J’ai donné aux Rubénites et aux Gadites le territoire qui s’étend d’Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à la moitié de la région montagneuse de Galaad avec ses villes.
Deutéronome 3.12 (LSGSN)Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër sur le torrent de l’Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 3.12 (BAN)Et nous prîmes en ce temps possession de ce pays-là. Le pays depuis Aroër qui est sur le torrent de l’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes, je le donnai aux Rubénites et aux Gadites ;

Les « autres versions »

Deutéronome 3.12 (SAC)Nous entrâmes donc alors en possession de ce pays-là, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad : et j’en donnai les villes aux tribus de Ruben et de Gad.
Deutéronome 3.12 (MAR)En ce temps-là donc nous possédâmes ce pays-là ; [et] je donnai aux Rubénites et aux Gadites ce qui est depuis Haroher, qui est sur le torrent d’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad, avec ses villes.
Deutéronome 3.12 (OST)En ce temps-là, nous prîmes donc possession de ce pays ; et je donnai aux Rubénites et aux Gadites ce qui est depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad, avec ses villes.
Deutéronome 3.12 (CAH)Nous prîmes possession en ce temps-là de ce pays, et je donnai à la tribu de Reouvene et à celle de Gad, depuis Aroer, qui est sur le fleuve d’Arnone, la moitié de la montagne de Guilad.
Deutéronome 3.12 (GBT)Nous sommes entrés alors en possession de ce pays, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad ; et je donnai les villes de cette contrée à la tribu de Ruben et de Gad.
Deutéronome 3.12 (PGR)Et dans ce temps-là nous conquîmes ce pays depuis Aroër sur l’Arnon. Et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes, je la donnai aux Rubénites et. aux Gadites ;
Deutéronome 3.12 (LAU)Nous prîmes possession de cette terre en ce temps-là. Depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad et ses villes, je la donnai aux Rubénites et aux Gadites ;
Deutéronome 3.12 (DBY)Et nous prîmes possession de ce pays-là, en ce même temps. Depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, la moitié de la montagne de Galaad, et ses villes, je les donnai aux Rubénites et aux Gadites ;
Deutéronome 3.12 (TAN)Ce pays-là, nous en prîmes possession dans ce même temps. Depuis Aroer sur le torrent d’Arnon, plus la moitié du mont Galaad avec ses villes, je le donnai aux tribus de Ruben et de Gad ;
Deutéronome 3.12 (VIG)Nous entrâmes donc alors en possession de ce pays-là, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad ; et j’en donnai les villes aux tribus de Ruben et de Gad.
Deutéronome 3.12 (FIL)Nous entrâmes donc alors en possession de ce pays-là, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad; et j’en donnai les villes à la tribu de Ruben et de Gad.
Deutéronome 3.12 (CRA)Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d’Aroër qui domine la vallée de l’Arnon, ainsi que la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.
Deutéronome 3.12 (BPC)Nous prîmes donc alors possession de ce pays, et je donnai aux tribus de Ruben et de Gad depuis Aroër dans la vallée de l’Arnon avec la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.
Deutéronome 3.12 (AMI)Nous entrâmes donc alors en possession de ce pays-là, depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, jusqu’au milieu de la montagne de Galaad ; et j’en donnai les villes aux tribus de Ruben et de Gad.

Langues étrangères

Deutéronome 3.12 (LXX)καὶ τὴν γῆν ἐκείνην ἐκληρονομήσαμεν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀπὸ Αροηρ ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ χείλους χειμάρρου Αρνων καὶ τὸ ἥμισυ ὄρους Γαλααδ καὶ τὰς πόλεις αὐτοῦ ἔδωκα τῷ Ρουβην καὶ τῷ Γαδ.
Deutéronome 3.12 (VUL)terramque possedimus in tempore illo ab Aroer quae est super ripam torrentis Arnon usque ad mediam partem montis Galaad et civitates illius dedi Ruben et Gad
Deutéronome 3.12 (SWA)Na nchi hiyo tuliitwaa ikawa milki yetu, wakati huo; tokea Aroeri iliyo kwenye bonde la Arnoni, na nusu ya nchi ya milima ya Gileadi, na miji iliyokuwamo, niliwapa Wareubeni na Wagadi;
Deutéronome 3.12 (BHS)וְאֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את יָרַ֖שְׁנוּ בָּעֵ֣ת הַהִ֑וא מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁר־עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֗ן וַחֲצִ֤י הַֽר־הַגִּלְעָד֙ וְעָרָ֔יו נָתַ֕תִּי לָרֻֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִֽי׃