Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 3.10

Deutéronome 3.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 3.10 (LSG)toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout Basan jusqu’à Salca et Édréi, villes du royaume d’Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (NEG)toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout Basan jusqu’à Salca et Edréï, villes du royaume d’Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (S21)Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu’à Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d’Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (LSGSN)toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout Basan jusqu’à Salca et Edréi, villes du royaume d’Og en Basan.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 3.10 (BAN)toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan, jusqu’à Salca et Edréi, villes du royaume d’Og, en Basan.

Les « autres versions »

Deutéronome 3.10 (SAC)et nous prîmes toutes les villes qui sont situées dans la plaine, et tout le pays de Galaad et de Basan jusqu’à Selcha et Edraï, qui sont des villes du royaume d’Og, en Basan.
Deutéronome 3.10 (MAR)Toutes les villes du plat pays et tout Galaad, et tout Basan jusqu’à Salca et Edréhi, les villes du Royaume de Hog en Basan.
Deutéronome 3.10 (OST)Toutes les villes de la plaine, et tout Galaad, et tout Bassan, jusqu’à Salca et Edréi, les villes du royaume d’Og en Bassan.
Deutéronome 3.10 (CAH)Toutes les villes du plat pays, tout le Guilad, tout le Baschane, jusqu’à Salcha et Edréi, ville du royaume d’Og, à Baschane.
Deutéronome 3.10 (GBT)Et de toutes les villes situées dans la plaine, et de tout le pays de Galaad et de Basan, jusqu’à Selcha et Édraï, villes du royaume d’Og, en Basan.
Deutéronome 3.10 (PGR)toutes les villes de la plaine, et tout Galaad et tout Basan jusqu’à Salcha et Edrei, villes du royaume de Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (LAU)[Nous prîmes] toutes les villes du plat-pays, tout Galaad et tout Basçan, jusqu’à Salka et à Edréhi, les villes du royaume d’Og, en Basçan.
Deutéronome 3.10 (DBY)toutes les villes du plateau, et tout Galaad, et tout Basan jusqu’à Salca et à Édréhi, villes du royaume d’Og, en Basan.
Deutéronome 3.10 (TAN)toutes les villes du plat pays, tout le Galaad, tout le Basan jusqu’à Salca et Edréi, villes du royaume d’Og, en Basan.
Deutéronome 3.10 (VIG)et nous prîmes toutes les villes qui sont situées dans la plaine, et tout le pays de Galaad et de Basan jusqu’à Selcha et Edraï, qui sont des villes du royaume d’Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (FIL)et nous prîmes toutes les villes qui sont situées dans la plaine, et tout le pays de Galaad et de Basan jusqu’à Selcha et Edraï, qui sont des villes du royaume d’Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (CRA)toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout Basan, jusqu’à Selcha et Edraï, villes du royaume d’Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (BPC)Toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout Basan jusqu’à Selcha et Edraï, villes du royaume d’Og en Basan.
Deutéronome 3.10 (AMI)et nous prîmes toutes les villes qui sont situées dans la plaine, et tout le pays de Galaad et de Basan jusqu’à Selcha et Édraï, qui sont des villes du royaume d’Og, en Basan.

Langues étrangères

Deutéronome 3.10 (LXX)πᾶσαι πόλεις Μισωρ καὶ πᾶσα Γαλααδ καὶ πᾶσα Βασαν ἕως Σελχα καὶ Εδραϊν πόλεις βασιλείας τοῦ Ωγ ἐν τῇ Βασαν.
Deutéronome 3.10 (VUL)omnes civitates quae sitae sunt in planitie et universam terram Galaad et Basan usque Selcha et Edrai civitates regni Og in Basan
Deutéronome 3.10 (SWA)miji yote ya nchi tambarare, na Gileadi yote, na Bashani yote, mpaka Saleka na Edrei, nayo ni miji ya ufalme wa Ogu katika Bashani.
Deutéronome 3.10 (BHS)כֹּ֣ל׀ עָרֵ֣י הַמִּישֹׁ֗ר וְכָל־הַגִּלְעָד֙ וְכָל־הַבָּשָׁ֔ן עַד־סַלְכָ֖ה וְאֶדְרֶ֑עִי עָרֵ֛י מַמְלֶ֥כֶת עֹ֖וג בַּבָּשָֽׁן׃