Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 28.28

Deutéronome 28.28 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGL’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit,
NEGL’Eternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit,
S21L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’affolement,

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANL’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement et d’égarement d’esprit,

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACLe Seigneur vous frappera de frénésie, d’aveuglement et de fureur ;
MARL’Éternel te frappera de frénésie, et d’aveuglement, et de stupidité.
OSTL’Éternel te frappera de frénésie, d’aveuglement et d’égarement d’esprit ;
CAHL’Éternel te frappera de frénésie, de cécité et d’étourdissement.
GBTLe Seigneur vous frappera de délire, d’aveuglement et de fureur.
PGRL’Éternel t’affligera de délire et de cécité, et d’égarement d’esprit.
LAUL’Éternel te frappera de délire, et d’aveuglement{Ou de cécité.} et de stupeur{Ou de stupidité. Héb. stupeur de cœur.}
DBYL’Éternel te frappera de délire, et d’aveuglement, et d’étourdissement de cœur.
ZAKLe Seigneur te frappera de vertige et de cécité, et de perturbation morale ;
TANLe Seigneur te frappera de vertige et de cécité, et de perturbation morale ;
VIGLe Seigneur te frappera de frénésie, d’aveuglement et de fureur ;
FILLe Seigneur vous frappera de frénésie, d’aveuglement et de fureur;
CRAYahweh te frappera de délire, d’aveuglement et d’égarement d’esprit ;
BPCYahweh te frappera de folie, d’aveuglement et d’égarement d’esprit ;
AMILe Seigneur vous frappera de frénésie, d’aveuglement et de fureur ;
JERYahvé te frappera de délire, d’aveuglement et d’égarement des sens,
CHUIHVH te frappera de déraison, d’aveuglement, de stupeur du cœur.
BDPYahvé te frappera de délire, d’aveuglement et de folie.
KJFLe SEIGNEUR te frappera de folie, d’aveuglement et de défaillance du cœur;

Langues étrangères

Traduction Texte
LXXπατάξαι σε κύριος παραπληξίᾳ καὶ ἀορασίᾳ καὶ ἐκστάσει διανοίας.
VULpercutiat te Dominus amentia et caecitate ac furore mentis
SWABwana atakupiga kwa wazimu, na kwa upofu, na kwa bumbuazi la moyoni;
BHSיַכְּכָ֣ה יְהוָ֔ה בְּשִׁגָּעֹ֖ון וּבְעִוָּרֹ֑ון וּבְתִמְהֹ֖ון לֵבָֽב׃