Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 3.9

Galates 3.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 3.9 (LSG)de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.
Galates 3.9 (NEG)Ainsi, ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.
Galates 3.9 (S21)Ainsi ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.
Galates 3.9 (LSGSN)de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.

Les Bibles d'étude

Galates 3.9 (BAN)en sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.

Les « autres versions »

Galates 3.9 (SAC)Ceux qui s’appuient sur la foi, sont donc bénis avec le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (MAR)C’est pourquoi ceux qui sont de la foi, sont bénis avec le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (OST)C’est pourquoi ceux qui croient, sont bénis avec Abraham qui a cru.
Galates 3.9 (GBT)Ce sont donc ceux qui s’appuient sur la foi qui seront bénis avec le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (PGR)en sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant ;
Galates 3.9 (LAU)« En toi seront bénies toutes les nations. » En sorte que ce sont ceux de la foi qui sont bénis avec le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (OLT)de sorte que ceux qui s’en tiennent à la foi, sont bénis avec Abraham, l’homme de foi.
Galates 3.9 (DBY)De sorte que ceux qui sont sur le principe de la foi sont bénis avec le croyant Abraham.
Galates 3.9 (STA)« Toutes les nations seront bénies en toi. » Ainsi ceux qui ont la foi sont bénis avec Abraham le croyant.
Galates 3.9 (VIG)Ceux donc qui s’appuient sur la foi seront bénis avec le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (FIL)Ceux donc qui s’appuient sur la foi seront bénis avec le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (SYN)Ainsi, ceux qui croient sont bénis avec Abraham, le croyant.
Galates 3.9 (CRA)De sorte que ceux qui sont de la foi sont bénis avec le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (BPC)Ce sont donc les fidèles qui sont bénis dans le fidèle Abraham.
Galates 3.9 (AMI)De sorte que ce sont ceux qui se réclament de la foi qui sont bénis avec Abraham le croyant.

Langues étrangères

Galates 3.9 (VUL)igitur qui ex fide sunt benedicentur cum fideli Abraham
Galates 3.9 (SWA)Basi hao walio wa imani hubarikiwa pamoja na Ibrahimu aliyekuwa mwenye imani.
Galates 3.9 (SBLGNT)ὥστε οἱ ἐκ πίστεως εὐλογοῦνται σὺν τῷ πιστῷ Ἀβραάμ.