Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 3.4

Galates 3.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 3.4 (LSG)Avez-vous tant souffert en vain ? Si toutefois c’est en vain.
Galates 3.4 (NEG)Avez-vous tant souffert en vain ? si toutefois c’est en vain.
Galates 3.4 (S21)Avez-vous tant souffert pour rien ? Si du moins c’est pour rien.
Galates 3.4 (LSGSN)Avez-vous tant souffert en vain ? si toutefois c’est en vain.

Les Bibles d'étude

Galates 3.4 (BAN)Avez-vous tant souffert en vain ? Si toutefois c’est en vain.

Les « autres versions »

Galates 3.4 (SAC)Sera-ce donc en vain que vous avez tant souffert ? si toutefois ce n’ est qu’ en vain.
Galates 3.4 (MAR)Avez-vous tant souffert en vain ? si toutefois c’est en vain.
Galates 3.4 (OST)Avez-vous tant souffert en vain ? si toutefois ce n’est qu’en vain !
Galates 3.4 (GBT)Est-ce en vain que vous ayez tant souffert ? Non, je veux espérer que ce ne sera pas en vain.
Galates 3.4 (PGR)Avez-vous fait de si grandes expériences inutilement ? Si ce n’était encore qu’inutilement !
Galates 3.4 (LAU)Avez-vous tant souffert en vain, si du moins c’est en vain ?
Galates 3.4 (OLT)Avez-vous fait de si grandes expériences en vain? si du moins c’est en vain!
Galates 3.4 (DBY)Avez-vous tant souffert en vain, si toutefois c’est en vain ?
Galates 3.4 (STA)Tant d’expériences pour rien ! Et encore si c’était pour rien !
Galates 3.4 (VIG)Avez-vous tant souffert en vain ? si toutefois c’est en vain.
Galates 3.4 (FIL)Avez-vous tant souffert en vain? si toutefois c’est en vain.
Galates 3.4 (SYN)Avez-vous fait en vain de telles expériences ? — et encore si c’était en vain !
Galates 3.4 (CRA)Avez-vous fait une telle expérience en vain ? si toutefois c’est en vain.
Galates 3.4 (BPC)Avoir expérimenté toutes ces choses pour rien ! si l’on peut dire que c’est pour rien !
Galates 3.4 (AMI)Aurez-vous fait pour rien de pareilles expériences ? Si seulement c’était pour rien !

Langues étrangères

Galates 3.4 (VUL)tanta passi estis sine causa si tamen sine causa
Galates 3.4 (SWA)Mmepatikana na mateso makubwa namna hii bure? Ikiwa ni bure kweli.
Galates 3.4 (SBLGNT)τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ; εἴ γε καὶ εἰκῇ.