Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 6.7

2 Corinthiens 6.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Corinthiens 6.7 (LSG)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;
2 Corinthiens 6.7 (NEG)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;
2 Corinthiens 6.7 (S21)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice,
2 Corinthiens 6.7 (LSGSN)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;

Les Bibles d'étude

2 Corinthiens 6.7 (BAN)par une parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de la justice, celles de la droite et de la gauche ;

Les « autres versions »

2 Corinthiens 6.7 (SAC)par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice, pour combattre à droite et à gauche ;
2 Corinthiens 6.7 (MAR)Par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice que l’on porte à la main droite et à la main gauche.
2 Corinthiens 6.7 (OST)Dans la parole de vérité, dans la puissance de Dieu, dans les armes de la justice, que l’on tient de la droite et de la gauche,
2 Corinthiens 6.7 (GBT)Par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice, pour combattre à droite et à gauche ;
2 Corinthiens 6.7 (PGR)par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu ; employant les armes offensives et défensives de la justice,
2 Corinthiens 6.7 (LAU)dans la parole de la vérité, dans{Ou par.} la puissance de Dieu ; au moyen des armes de la justice, celles de la droite et de la gauche ;
2 Corinthiens 6.7 (OLT)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu; maniant de la droite et de la gauche les armes de la justice,
2 Corinthiens 6.7 (DBY)par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche,
2 Corinthiens 6.7 (STA)une prédication véridique, une puissance de Dieu ! nous servant des armes offensives et défensives de la justice ;
2 Corinthiens 6.7 (VIG)par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice à droite et à gauche
2 Corinthiens 6.7 (FIL)par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice à droite et à gauche,
2 Corinthiens 6.7 (SYN)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, avec les armes de la justice, que l’on tient de la main droite et de la main gauche ;
2 Corinthiens 6.7 (CRA)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;
2 Corinthiens 6.7 (BPC)la parole de vérité, la force de Dieu, par les armes de la justice, celles de la main droite et celles de la main gauche ;
2 Corinthiens 6.7 (AMI)par la parole de vérité, par la puissance de Dieu ; par les armes offensives et défensives de la justice,

Langues étrangères

2 Corinthiens 6.7 (VUL)in verbo veritatis in virtute Dei per arma iustitiae a dextris et sinistris
2 Corinthiens 6.7 (SWA)katika neno la kweli, katika nguvu ya Mungu; kwa silaha za haki za mkono wa kuume na za mkono wa kushoto;
2 Corinthiens 6.7 (SBLGNT)ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,