Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Corinthiens 6.4

2 Corinthiens 6.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Corinthiens 6.4 (LSG)Mais nous nous rendons à tous égards recommandables, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,
2 Corinthiens 6.4 (NEG)Mais nous nous rendons recommandables à tous égards, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,
2 Corinthiens 6.4 (S21)Au contraire, nous nous recommandons nous-mêmes à tout point de vue comme serviteurs de Dieu par une grande persévérance dans les souffrances, les détresses, les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (LSGSN)Mais nous nous rendons à tous égards recommandables , comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses,

Les Bibles d'étude

2 Corinthiens 6.4 (BAN)mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience, dans les afflictions, dans les nécessités, dans les angoisses,

Les « autres versions »

2 Corinthiens 6.4 (SAC)Mais agissant en toutes choses comme des ministres de Dieu, nous nous rendons recommandables par une grande patience dans les maux, dans les nécessités pressantes, et dans les extrêmes afflictions ;
2 Corinthiens 6.4 (MAR)Mais nous rendant recommandables, en toutes choses, comme ministres de Dieu, en grande patience, en afflictions, en nécessités, en angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (OST)Mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme des ministres de Dieu, dans une grande patience, dans les afflictions, dans les tourments, dans les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (GBT)Mais en toutes choses montrons-nous tels que doivent être les ministres de Dieu, par une grande patience dans les tribulations, dans les nécessités, dans les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (PGR)mais qui nous rendons recommandables à tous égards, comme il convient à des serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience au milieu des tribulations, au milieu des calamités, au milieu des détresses,
2 Corinthiens 6.4 (LAU)mais en toute chose nous nous rendons nous-mêmes recommandables comme serviteurs de Dieu : dans{Ou par.} une grande patience, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (OLT)Nous nous rendons recommandables sous tous les rapports, comme le doivent des ministres de Dieu, par une grande patience dans les afflictions, dans les nécessités, dans les extrêmes misères,
2 Corinthiens 6.4 (DBY)en toutes choses nous recommandant comme serviteurs de Dieu, par une grande patience, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,
2 Corinthiens 6.4 (STA)au contraire nous nous faisons respecter comme ministres de Dieu par une grande patience dans les afflictions, dans les détresses, dans les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (VIG)mais montrons-nous en toutes choses comme des ministres de Dieu, par une grande patience dans les tribulations, dans les détresses (nécessités), dans les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (FIL)mais montrons-nous en toutes choses comme des ministres de Dieu, par une grande patience dans les tribulations, dans les détresses, dans les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (SYN)Mais nous nous rendons recommandables en toutes choses, comme des ministres de Dieu, par une grande patience dans les afflictions, dans les détresses, dans les angoisses,
2 Corinthiens 6.4 (CRA)Mais nous nous rendons recommandables de toutes choses, comme des ministres de Dieu, par une grande constance, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,
2 Corinthiens 6.4 (BPC)nous recommandant nous-mêmes, au contraire, en toutes circonstances comme ministres de Dieu, par beaucoup de constance dans les tribulations, les nécessités, les détresses,
2 Corinthiens 6.4 (AMI)Nous montrons au contraire en toutes choses que nous sommes vraiment ministres de Dieu : par une grande patience dans les afflictions, dans les détresses, dans les angoisses,

Langues étrangères

2 Corinthiens 6.4 (VUL)sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut Dei ministros in multa patientia in tribulationibus in necessitatibus in angustiis
2 Corinthiens 6.4 (SWA)bali katika kila neno tujipatie sifa njema, kama watumishi wa Mungu; katika saburi nyingi, katika dhiki, katika misiba, katika shida;
2 Corinthiens 6.4 (SBLGNT)ἀλλ’ ἐν παντὶ ⸀συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,