Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 15.38

1 Corinthiens 15.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 15.38 (LSG)puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (NEG)puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (S21)Puis Dieu lui donne un corps, comme il le veut, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (LSGSN)puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît , et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 15.38 (BAN)Mais c’est Dieu qui lui donne un corps, comme il l’a voulu, et à chaque semence le corps qui lui est propre.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 15.38 (SAC)Après quoi Dieu lui donne un corps tel qu’il lui plaît ; et il donne à chaque semence le corps qui est propre à chaque plante.
1 Corinthiens 15.38 (MAR)Mais Dieu lui donne le corps comme il veut, et à chacune des semences son propre corps.
1 Corinthiens 15.38 (OST)Mais Dieu lui donne un corps comme il veut, et à chaque semence le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (GBT)Mais Dieu lui donne un corps comme il veut, et il donne à chaque semence le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (PGR)mais c’est Dieu qui lui donne un corps, selon qu’il Lui a plu, et à chaque semence un corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (LAU)et Dieu lui donne un corps comme il veut ; et à chacune des semences, son propre corps.
1 Corinthiens 15.38 (OLT)puis Dieu lui donne un corps, comme il lui plaît, et à chaque semence le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (DBY)mais Dieu lui donne un corps comme il a voulu, et à chacune des semences son propre corps.
1 Corinthiens 15.38 (STA)Puis Dieu lui donne le corps qu’il lui a plu de lui donner, et à chaque semence un corps particulier.
1 Corinthiens 15.38 (VIG)Puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît ; et à chaque semence le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (FIL)Puis Dieu lui donne un corps comme il Lui plaît; et à chaque semence le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (SYN)Et Dieu lui donne le corps qu’il a trouvé bon de lui donner, à chaque semence le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (CRA)mais Dieu lui donne un corps comme il l’a voulu, et à chaque semence il donne le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (BPC)Mais Dieu lui donne un corps, celui qu’il a voulu, et à chaque semence le corps qui lui est propre.
1 Corinthiens 15.38 (AMI)et Dieu lui donne un corps à son gré, à chaque semence un corps particulier.

Langues étrangères

1 Corinthiens 15.38 (VUL)Deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpus
1 Corinthiens 15.38 (SWA)lakini Mungu huipa mwili kama apendavyo, na kila mbegu mwili wake.
1 Corinthiens 15.38 (SBLGNT)ὁ δὲ θεὸς ⸂δίδωσιν αὐτῷ⸃ σῶμα καθὼς ἠθέλησεν, καὶ ἑκάστῳ τῶν σπερμάτων ⸀ἴδιον σῶμα.