Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 8.14

Romains 8.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 8.14 (LSG)car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (NEG)Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (S21)En effet, tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (LSGSN)car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.

Les Bibles d'étude

Romains 8.14 (BAN)Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu.

Les « autres versions »

Romains 8.14 (SAC)Car tous ceux qui sont poussés par l’Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu.
Romains 8.14 (MAR)Or tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu.
Romains 8.14 (OST)Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu.
Romains 8.14 (GBT)Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont enfants de Dieu.
Romains 8.14 (PGR)car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, ce sont ceux-là qui sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (LAU)car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (OLT)car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (DBY)Car tous ceux qui sont conduits par l’ Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (STA)parce que tous ceux qui se laissent conduire par l’Esprit de Dieu, sont fils de Dieu,
Romains 8.14 (VIG)Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont enfants de Dieu.
Romains 8.14 (FIL)Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont enfants de Dieu.
Romains 8.14 (SYN)Car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu, sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (CRA)car tous ceux qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont fils de Dieu.
Romains 8.14 (BPC)Tous ceux en effet qui sont conduits par l’Esprit de Dieu sont des fils de Dieu.
Romains 8.14 (AMI)Car tous ceux qui se laissent mouvoir par l’Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu.

Langues étrangères

Romains 8.14 (VUL)quicumque enim Spiritu Dei aguntur hii filii sunt Dei
Romains 8.14 (SWA)Kwa kuwa wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu, hao ndio wana wa Mungu.
Romains 8.14 (SBLGNT)ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι ⸂υἱοί εἰσιν θεοῦ⸃.