Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 3.31

Romains 3.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 3.31 (LSG)Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Loin de là ! Au contraire, nous confirmons la loi.
Romains 3.31 (NEG)Annulons-nous donc la loi par la foi ? Loin de là ! Au contraire, nous confirmons la loi.
Romains 3.31 (S21)Cela signifie-t-il donc que, par l’intermédiaire de la foi, nous annulions la loi ? Certainement pas ! Au contraire, nous confirmons la loi.
Romains 3.31 (LSGSN)Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Loin de ! Au contraire, nous confirmons la loi.

Les Bibles d'étude

Romains 3.31 (BAN)Annulons-nous donc la loi par la foi ? Non certes ! Au contraire, nous établissons la loi.

Les « autres versions »

Romains 3.31 (SAC)Détruisons-nous donc la loi par la foi ? À Dieu ne plaise ! mais au contraire nous l’établissons.
Romains 3.31 (OST)Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Nullement ! Au contraire, nous établissons la loi.
Romains 3.31 (GBT)Détruisons-nous donc la loi par la foi ? A Dieu ne plaise ! au contraire, nous établissons la loi
Romains 3.31 (PGR)Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Loin de nous cette pensée, au contraire nous établissons la loi.
Romains 3.31 (LAU)Rendons-nous donc impuissante [la] loi par le moyen de la foi ? Qu’ainsi n’advienne ! au contraire, nous établissons [la] loi.
Romains 3.31 (OLT)Annulons-nous donc la Loi par la foi?— Loin de là; nous la confirmons au contraire.
Romains 3.31 (DBY)Annulons-nous donc la loi par la foi ? Qu’ainsi n’advienne ! au contraire, nous établissons la loi.
Romains 3.31 (STA)Est-ce que nous annulons donc la Loi par la foi ? Nullement. nous la confirmons au contraire.
Romains 3.31 (VIG)Détruisons-nous donc la loi par la foi ? Loin de là ! au contraire, nous établissons la loi.
Romains 3.31 (FIL)Détruisons-nous donc la loi par la foi? Loin de là! au contraire, nous établissons la loi.
Romains 3.31 (SYN)Anéantissons-nous donc la loi par la foi ? Non certes ! Au contraire, nous confirmons la loi.
Romains 3.31 (CRA)Détruisons-nous donc la Loi par la foi ? Loin de là ! Nous la confirmons au contraire.
Romains 3.31 (BPC)Annulons-nous donc la Loi par la foi ? Evidemment non ! Bien au contraire, nous la confirmons.
Romains 3.31 (AMI)Détruisons-nous donc la Loi par la foi ? Non, certes. Nous la dressons, au contraire, sur ses vraies bases.

Langues étrangères

Romains 3.31 (VUL)legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimus
Romains 3.31 (SWA)Basi, je! Twaibatilisha sheria kwa imani hiyo? Hasha! Kinyume cha hayo twaithibitisha sheria.
Romains 3.31 (SBLGNT)νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως; μὴ γένοιτο, ἀλλὰ νόμον ⸀ἱστάνομεν.