Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 3.28

Romains 3.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 3.28 (LSG)Car nous pensons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (NEG)Car nous pensons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (S21)En effet, nous estimons que l’homme est déclaré juste par la foi, indépendamment des œuvres de la loi.
Romains 3.28 (LSGSN)Car nous pensons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Les Bibles d'étude

Romains 3.28 (BAN)Nous estimons donc que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.

Les « autres versions »

Romains 3.28 (SAC)Car nous devons reconnaître que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (MAR)[Dieu] est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l’est-il pas aussi des Gentils ? certes il l’est aussi des Gentils.
Romains 3.28 (OST)Nous concluons donc que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (GBT)Car nous devons reconnaître que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (PGR)Nous pensons donc que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (LAU)Nous pensons donc que l’homme est justifié par la foi sans œuvres de loi.
Romains 3.28 (OLT)car nous estimons que l’homme est justifié par la foi, indépendamment des oeuvres de la loi.
Romains 3.28 (DBY)car nous concluons que l’homme est justifié par la foi, sans œuvres de loi.
Romains 3.28 (STA)Nous pensons donc que l’homme est justifié par la foi indépendamment des oeuvres de la Loi.
Romains 3.28 (VIG)Car nous estimons (reconnaissons) que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (FIL)Car nous estimons que l’homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la loi.
Romains 3.28 (SYN)car nous estimons que l’homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi.
Romains 3.28 (CRA)Car nous tenons pour certain que l’homme est justifié par la foi, à l’exclusion des œuvres de la Loi.
Romains 3.28 (BPC)Car nous proclamons qu’un homme est justifié par la foi, sans qu’interviennent les œuvres de la Loi.
Romains 3.28 (AMI)Car nous tenons que l’homme est justifié par la foi sans égard aux œuvres de la Loi.

Langues étrangères

Romains 3.28 (VUL)arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis
Romains 3.28 (SWA)Basi, twaona ya kuwa mwanadamu huhesabiwa haki kwa imani pasipo matendo ya sheria.
Romains 3.28 (SBLGNT)λογιζόμεθα ⸀γὰρ ⸂δικαιοῦσθαι πίστει⸃ ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου.