Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 3.11

Romains 3.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 3.11 (LSG)Nul n’est intelligent, Nul ne cherche Dieu ; Tous sont égarés, tous sont pervertis ;
Romains 3.11 (NEG)Nul n’est intelligent, Nul ne cherche Dieu ; Tous sont égarés, tous sont pervertis ;
Romains 3.11 (S21)aucun n’est intelligent, aucun ne cherche Dieu ;
Romains 3.11 (LSGSN)Nul n’est intelligent , Nul ne cherche Dieu ;

Les Bibles d'étude

Romains 3.11 (BAN)il n’y en a pas un d’intelligent ; il n’y en a pas un qui cherche Dieu ;

Les « autres versions »

Romains 3.11 (SAC)Il n’y a point d’homme qui ait de l’intelligence ; il n’y en a point qui cherche Dieu.
Romains 3.11 (MAR)Il n’y a personne qui ait de l’intelligence, il n’y a personne qui recherche Dieu.
Romains 3.11 (OST)Il n’y a personne qui ait de l’intelligence ; il n’y en a point qui cherche Dieu.
Romains 3.11 (GBT)Il n’en est pas qui ait l’intelligence ; il n’en est pas qui cherche Dieu.
Romains 3.11 (PGR)il n’existe point de sage, il n’existe personne qui cherche Dieu ;
Romains 3.11 (LAU)Il n’y a personne qui ait de l’intelligence ; il n’y a personne qui recherche Dieu.
Romains 3.11 (OLT)il n’y a point d’homme qui ait de l’intelligence; il n’y en a point qui cherche Dieu.
Romains 3.11 (DBY)il n’y a personne qui ait de l’intelligence, il n’y a personne qui recherche Dieu ;
Romains 3.11 (STA)Personne n’est intelligent, Personne ne cherche Dieu ;
Romains 3.11 (VIG)Nul n’est intelligent (ne comprend), personne ne cherche Dieu.
Romains 3.11 (FIL)Nul n’est intelligent, personne ne cherche Dieu.
Romains 3.11 (SYN)Il n’y en a pas un seul qui soit intelligent ; il n’y en a pas un qui cherche Dieu.
Romains 3.11 (CRA)il n’y en a point qui ait de l’intelligence, il n’y en a point qui cherche Dieu.
Romains 3.11 (BPC)Il n’y a aucun homme sensé, aucun qui recherche Dieu.
Romains 3.11 (AMI)il n’y en a pas un qui comprenne, pas un qui cherche Dieu. Tous sont dévoyés et semblablement pervertis.

Langues étrangères

Romains 3.11 (VUL)non est intellegens non est requirens Deum
Romains 3.11 (SWA)Hakuna afahamuye; Hakuna amtafutaye Mungu.
Romains 3.11 (SBLGNT)οὐκ ἔστιν ⸀ὁ συνίων, οὐκ ἔστιν ⸁ὁ ἐκζητῶν τὸν θεόν·